首页
登录
职称英语
[originaltext] There is one foreign product the Japanese are buying faster th
[originaltext] There is one foreign product the Japanese are buying faster th
游客
2024-06-14
45
管理
问题
There is one foreign product the Japanese are buying faster than others and its popularity has caused an uneasy feeling among many Japanese.
That product is foreign words. Gairaigo -- words that come from outside -- have been pan of the Japanese language for centuries. Mostly borrowed from English and Chinese, these terms are often changed into forms no longer understood by native speakers.
But in the last few years the trickle of foreign words has become a flood, and people fear the increasing use of foreign words is making it hard for the Japanese to understand each other and could lead to many people forgetting the good qualities of traditional Japanese.
"The popularity of foreign words is part of the Japanese interest in anything new," says university lecturer and writer Takashi Saito. "By using a foreign word you can make a subject seem new, which makes it easier for the media to pick up."
"Experts often study abroad and use English terms when they speak with people in their own fields. Those terms are then included in government white papers," said Muturo Kai, president of the National Language Research Institute. "Foreign words find their way easily into announcements made to axe general public, when they should really be explained in Japanese."
Against the flow of new words, many Japanese are turning back to the study of their own language. Saito’s Japanese to Be Read Aloud is one of many language books that are now flying off booksellers’ shelves.
"We were expecting to sell the books to young people, " said the writer, "but it turns out they are more popular with the older generation, who seem uneasy about the future of Japanese."
选项
A、It sells very well in Japan.
B、It is supported by the government.
C、It is questioned by the old generation.
D、It causes misunderstanding among the readers.
答案
A
解析
What do we know about the book Japanese to Be Read Aloud?
根据短文中提到的Saito’s Japanese to Be Read Aloud is one of many language books that are now fiying off booksellers’ shelves。可知,Japanese to Be Read Aloud这本书在日本很畅销,故[A]为答案。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3633110.html
相关试题推荐
[originaltext]Ourenvironmentisbeingpollutedfasterthanthenatureandm
[originaltext]Alaskaisknownforitscoldsnowyweather.Formanyyears,do
[originaltext]Alaskaisknownforitscoldsnowyweather.Formanyyears,do
[originaltext]FlexibleworkinghourswereinventedinGermanyinthelate19
[originaltext]W:IheardyoujustgotbackfromaweekendtriptoSantaFeIha
[originaltext]W:IheardyoujustgotbackfromaweekendtriptoSantaFeIha
[originaltext]W:IheardyoujustgotbackfromaweekendtriptoSantaFeIha
[originaltext]W:IheardyoujustgotbackfromaweekendtriptoSantaFeIha
【B1】[br]【B8】[originaltext]Manyworkersdependonplansofferedbytheirem
【B1】[br]【B5】[originaltext]Manyworkersdependonplansofferedbytheirem
随机试题
Sheremainsconfidentand______untroubledbyourpresentproblems.A、indefinitel
HowtoDoFewer,BetterAnimalExperimentsForanation
Non-VerbalCommunicationsAcrossCulturesNon-verbalcommunicationscanaffirm,
Ahurricane(飓风)isapowerful,rotatingstormthatformsoverwarmoceansn
Stereotypesaretroublesomebecausetheyareoftenindiscriminate,exhibita
Itisallverywelltoblametrafficjams,thecostofpetrolandthequi
在施工图中详图符号是用直径10mm粗实线的圆来绘制,标注在详图的上方。
对增加控制系统的带宽和增加增益,减小稳态误差宜采用( )。A.相位超前的串联
医生的特殊干涉权不适用范围有A.对精神病患者、意志丧失和自杀未遂等患者拒绝治疗时
工程保险费是指建设工程在建设期间根据需要,实施工程保险部分所需费用,包括( )
最新回复
(
0
)