首页
登录
职称英语
[originaltext]M: Excuse me, does the express train leave at 2:05?W: No, at 1:5
[originaltext]M: Excuse me, does the express train leave at 2:05?W: No, at 1:5
游客
2024-06-02
33
管理
问题
M: Excuse me, does the express train leave at 2:05?
W: No, at 1:55. You must hurry. There are 5 minutes left.
Q: What time is it now?
M: What that movie was about last night is quite beyond me.
W: If you had read the book, you would have understood the movie better.
Q: What does the woman mean?
选项
A、He should have read the book instead of going to the movie.
B、He should have gone to the movie instead of reading the book.
C、Reading the book will help the man understand the movie better.
D、She thinks the book is easier to understand than the movie.
答案
C
解析
信息明示题。女士运用虚拟语气,表明读原著可以帮助男士更好地理解电影,所以C正确。注意对话中的beyond sb. 意为“对某人来说难以想像、理解或估计”。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3616095.html
相关试题推荐
[originaltext]AnenvironmentalgroupcalledtheFoodCommissionisunhappy
[originaltext]AnenvironmentalgroupcalledtheFoodCommissionisunhappy
[originaltext]AnenvironmentalgroupcalledtheFoodCommissionisunhappy
[originaltext]AnenvironmentalgroupcalledtheFoodCommissionisunhappy
[originaltext]EveryoneknowsabouttheRoyalCanadianMountedPolice,but
[originaltext]Notlongagoitwasassumedthatthedangersmanwouldmeeti
[originaltext]Notlongagoitwasassumedthatthedangersmanwouldmeeti
[originaltext]W:Exercise,exercise,exercise...wehearsomuchaboutitthese
[originaltext]W:ProfessorJohnsonhelpsmesomuchthatI’mthinkingofbuying
[originaltext]W:ProfessorJohnsonhelpsmesomuchthatI’mthinkingofbuying
随机试题
AllthefollowingsentencescontainanadverbialclauseofpurposeEXCEPTA、Iam
[originaltext][23]SouthAfricaistherichestcountryinAfrica:itisals
相比于美剧,英剧更短小精悍,也更深奥。ComparedwithAmericanshows,Britishdramasareshorterand
关于本票的说法,正确的是()A.本票出票人资格必须由中国人民银行审定 B.本票
空调系统按承担室内负荷的输送介质分类,属于空气-水系统的是()。A:双风管系统
具有祛痰止咳作用,可用于治疗肺热咳嗽的药物是A.金钱草B.地耳草C.垂盆草D.茵
物流系统的稳定与采用的控制原理有关。推进控制原理的特点是()。A:反馈控制 B
建设单位应当将大型的人员密集场所和其他特殊建筑工程的消防设计文件报送公安机关消防
A.联合用药 B.临床诊断 C.主要实验室检查数据 D.医保和费用支付情况
根据税收征收管理法律制度的规定,下列各项中,属于税款征收措施的是()。A.税务
最新回复
(
0
)