首页
登录
职称英语
[originaltext]M: Excuse me, does the express train leave at 2:05?W: No, at 1:5
[originaltext]M: Excuse me, does the express train leave at 2:05?W: No, at 1:5
游客
2024-06-02
46
管理
问题
M: Excuse me, does the express train leave at 2:05?
W: No, at 1:55. You must hurry. There are 5 minutes left.
Q: What time is it now?
M: What that movie was about last night is quite beyond me.
W: If you had read the book, you would have understood the movie better.
Q: What does the woman mean?
选项
A、He should have read the book instead of going to the movie.
B、He should have gone to the movie instead of reading the book.
C、Reading the book will help the man understand the movie better.
D、She thinks the book is easier to understand than the movie.
答案
C
解析
信息明示题。女士运用虚拟语气,表明读原著可以帮助男士更好地理解电影,所以C正确。注意对话中的beyond sb. 意为“对某人来说难以想像、理解或估计”。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3616095.html
相关试题推荐
[originaltext]AnenvironmentalgroupcalledtheFoodCommissionisunhappy
[originaltext]AnenvironmentalgroupcalledtheFoodCommissionisunhappy
[originaltext]AnenvironmentalgroupcalledtheFoodCommissionisunhappy
[originaltext]AnenvironmentalgroupcalledtheFoodCommissionisunhappy
[originaltext]EveryoneknowsabouttheRoyalCanadianMountedPolice,but
[originaltext]Notlongagoitwasassumedthatthedangersmanwouldmeeti
[originaltext]Notlongagoitwasassumedthatthedangersmanwouldmeeti
[originaltext]W:Exercise,exercise,exercise...wehearsomuchaboutitthese
[originaltext]W:ProfessorJohnsonhelpsmesomuchthatI’mthinkingofbuying
[originaltext]W:ProfessorJohnsonhelpsmesomuchthatI’mthinkingofbuying
随机试题
Thefollowingdatasufficiencyproblemsconsistofaquestionandtwostatements
Lastyear,theseshipstransportedatotalof83.34milliontonsofcargo,a4.4
CreativeDestructionofHigherEducationA)Highereducation
ImaginebeingaslaveinancientRome.Nowrememberbeingone.Thesecondta
下列各组词语中没有错别字的一项是()。A.攀缘陌路万马齐喑 B.嘉许徒劳扑朔
单剂量配方系统的最大优点有A.能有效防止药品浪费 B.便于药师、护士及患者进行
下列各项因素中,注册会计师在确定明显微小错报临界值时,通常无需考虑的是( )。
处方中写“泡参”时应付A:人参B:北沙参C:南沙参D:西洋参E:太子参
,3,2,6,12,( )。A.20 B.24 C.26 D.72
关于燃气管道敷设高度(从地面到管道底部或管道保温层部)应符合下列要求,下列说法正
最新回复
(
0
)