首页
登录
职称英语
Were I in your place,______(我会毫不犹豫地抓住机会).I would/should seize the opportunity wi
Were I in your place,______(我会毫不犹豫地抓住机会).I would/should seize the opportunity wi
游客
2024-05-22
19
管理
问题
Were I in your place,______(我会毫不犹豫地抓住机会).
选项
答案
I would/should seize the opportunity without hesitation
解析
句子开头的倒装语序Were I…表明本句为省略了if的非真实条件句,还原后是If I were in your place…,根据were为一般过去时可知是对与现在事实相反的情况的虚拟假设,其主句构成是:主语+would/should/could/might+原形动词+其他。“毫不犹豫地”翻译为without hesitation;“抓住机会”翻译为seize the opportunity,套入句型即可得出答案。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3605932.html
相关试题推荐
WereIinyourplace,______(我会毫不犹豫地抓住机会).Iwould/shouldseizetheopportunitywi
There’snothingradicalabouttheideathatgovernmentsshouldintervenein
There’snothingradicalabouttheideathatgovernmentsshouldintervenein
There’snothingradicalabouttheideathatgovernmentsshouldintervenein
There’snothingradicalabouttheideathatgovernmentsshouldintervenein
There’snothingradicalabouttheideathatgovernmentsshouldintervenein
There’snothingradicalabouttheideathatgovernmentsshouldintervenein
There’snothingradicalabouttheideathatgovernmentsshouldintervenein
There’snothingradicalabouttheideathatgovernmentsshouldintervenein
There’snothingradicalabouttheideathatgovernmentsshouldintervenein
随机试题
Thefoodandwaterthatpeople(consumethem)comefromtheenvironment,(provid
Thewomangoestothemanwiththeaimto[originaltext]W:Goodmorning,Prof.G
[audioFiles]audio_eufm_j04_001(20082)[/audioFiles]A、Shewilldothejobsforhi
[originaltext]M:Goodmorning,Amanda!W:Hi,Mike!Niceday,isn’tit?M:Yeah
因无形资产侵权损害而导致纠纷的评估目的是()。A.法律诉讼 B.出资 C.
在中央银行的一般性货币政策工具中,与存款准备金政策相比,公开市场业务的优点之一是
《商业银行与内部人和股东关联交易管理办法》规定,商业银行对全部关联方的授信余额不
对传染病和疑似传染病患者,应当采取A.就地控制、就地治疗、就地康复 B.就地隔
2020年全国农民工总量28560万人,比上年减少517万人。其中,外出农民工1
某宗房地产的正常成交价格为2500元/m2,卖方应缴纳的税费为正常成交价格的7%
最新回复
(
0
)