首页
登录
职称英语
______(不管观众中的一些人如何使劲地难为他), the comedian always had a quick, sharp reply.No matte
______(不管观众中的一些人如何使劲地难为他), the comedian always had a quick, sharp reply.No matte
游客
2024-05-22
11
管理
问题
______(不管观众中的一些人如何使劲地难为他), the comedian always had a quick, sharp reply.
选项
答案
No matter how hard some people in the audience tried to upset him
解析
“不管…如何…”表明被译部分为让步状语从句,用no matter how…或however…引导,二者可互换。题干中的had提示此句的时态为一般过去时,故“不管观众中的一些人如何使劲地难为他”翻译为No matter how hard some people in the audiencetried to upset him或However hard some people in the audience tried to upset him。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3605558.html
相关试题推荐
[originaltext]Someluxurybrandshavealwaysaimedexclusivelyateitherme
Ladiesandgentlemenshouldalwaysactwithgreat______.A、impulseB、dignityC、t
Mybosshasalwaysattendedtothe______ofimportantbusinesshimself.A、transac
Alwaysuseasun-tancreamtoprotectyourskinagainsttheharmfuleffectofth
ProfessorWheelockisalwaysvery______tothereactionoftheaudiencewhenhe
Idlers,nomatterhowpoortheyare,arealways________atfindingreasonsnot
______(从童年到成年的过渡)isalwaysacriticaltimeforeverybody.Thetransitionfromch
Isthecustomeralwaysright?Theanswer,itseems,dependsonwhichcountry
Weshouldalwaysbeconfident,______(而不是将自己视为没有目标的年轻人).ratherthanregardingour
Alastingmarriagedoesnotalwayssignalahappymarriage.Plentyof【C1】___
随机试题
【S1】[br]【S6】and→but并列句的前后显然是转折关系,意为“大部分人都是早上煮一壶咖啡但是却只喝一小杯”。
我们应该从历史、哲学、文学、艺术等角度研究文化的演变发展规律。()
()是学校中物质文化、制度文化、精神文化的统一体。
材料: 某教师在讲授英国工业革命时运用了以下史料: 英国工业革命中,进行了法
资本资产定价模型假设条件有( )。 Ⅰ.投资者对证券的收益、风险及证券间的关
脘腹痞胀,食少难消,大便溏薄,舌苔腻,脉虚弱,治宜选用A.枳术丸 B.枳实消痞
()以流动性指标、资本充足率和资产负债相关项目的关联关系等为约束条
男性,40岁,右上腹受伤致肝破裂。神志清楚,上腹部明显压痛,面色苍白,四肢湿冷,
企业在( )的情况下,选择外部招聘渠道更有效。A.招聘时间与经费有限 B.采
根据社会保险法律制度的规定,下列情形中,不认定为工伤的有()。A.故意犯罪
最新回复
(
0
)