首页
登录
职称英语
[originaltext]M: Don’t you think our son should go into medicine? He always fee
[originaltext]M: Don’t you think our son should go into medicine? He always fee
游客
2024-05-14
37
管理
问题
M: Don’t you think our son should go into medicine? He always feels sympathetic towards people around him.
W: Wren, I want him to decide that for himself.
Q: What does the woman say about their son?
W: Come on, we’re almost there. I’ll race you to the top of the mountain.
M: Oh! I’m so out of shape now. I might have to crawl the rest of the way.
Q: What can you infer about the man?
选项
A、He’s too exhausted to compete.
B、He’s excited they are on the top.
C、He’s afraid he will lose the race.
D、He prefers doing exercise himself.
答案
A
解析
语义推断题 。out of shape“身体状态不佳”,男士还说“我恐怕真得爬着走剩下的路了”,可知男士感觉非常疲劳,这与A “他太累了,不可能与女士再比赛了”意思相符。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3597996.html
相关试题推荐
[originaltext]TheaveragecollegestudentinAmericaspentanestimated700
[originaltext]TheaveragecollegestudentinAmericaspentanestimated700
[originaltext]TheaveragecollegestudentinAmericaspentanestimated700
[originaltext]Snowsportisabigbusiness.Skiareashelpsupportlocalec
[originaltext]Tomakemistakesishumanandtoforgivedivine,accordingto
[originaltext]Tomakemistakesishumanandtoforgivedivine,accordingto
[originaltext]W:LookattheseclothesdesignedbytopfashiondesignerlikeVe
[originaltext]M:Ithinkboardingschoolscanprovidebesteducationforchildr
[originaltext]W:Well,hello,Jack!Haveyoumovedorsomething?Youhaven’tbeen
[originaltext]W:Well,hello,Jack!Haveyoumovedorsomething?Youhaven’tbeen
随机试题
Broadlyspeaking,theEnglishmanisaquiet,shy,reservedpersonwhoisful
[originaltext](20)Facialexpressionscarrymeaningthatisdeterminedbys
OnemajorreasonforGermany’shighunemploymentandtheevidentweaknessof
Intheearlydaysofartificialintelligenceresearch,itwascommonplacefo
根据下面资料,回答题 Iwasoutformyusualmorn
引起甲型肝炎的病原体是()。A.HAV B.HBV C.HCV D.HI
基础心理学是研究()。 (A)正常成人心理现象的心理学基础学科 (B
下列出口货物成交价格包含的税收和费用中,应计入出口货物关税完税价格的是()。A
关于井下和井口房电焊工作的防火安全规定,错误的是()。A.每次电焊都应由矿井负
粗装修消防验收,是对( )等验收,是对消防设施的功能性验收。A.消防设备和干线
最新回复
(
0
)