首页
登录
职称英语
Lights went out at tourism landmarks across the globe______(作为号召人们节能减排努力的一部分).as
Lights went out at tourism landmarks across the globe______(作为号召人们节能减排努力的一部分).as
游客
2024-05-08
12
管理
问题
Lights went out at tourism landmarks across the globe______(作为号召人们节能减排努力的一部分).
选项
答案
as part of a campaign to encourage people toconserve energy and cut emissions
解析
①“作为”用as表达即可;“号召”可用call on或encourage表示;②“节能减排”是当下的流行语,可译为conserve/save energy and cut emissions,也可译为cut energy use and curb greenhouse gas emissions。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3589816.html
相关试题推荐
OnDecember25,2000,manypeopleacrossNorthAmericareceivedarareChris
OnDecember25,2000,manypeopleacrossNorthAmericareceivedarareChris
OnDecember25,2000,manypeopleacrossNorthAmericareceivedarareChris
OnDecember25,2000,manypeopleacrossNorthAmericareceivedarareChris
OnDecember25,2000,manypeopleacrossNorthAmericareceivedarareChris
OnDecember25,2000,manypeopleacrossNorthAmericareceivedarareChris
Checksarebecomingmorepopularandwillinashortwhile______(代替现金作为人们结账的一种
【S1】[br]【S12】A、partlyB、hardlyC、largelyD、slightlyC程度副词辨义。根据语义判断,这句话的意思是:“人们
【S1】[br]【S5】A、cluesB、informationC、waysD、therapyA名词辨义。人们对怎样过上幸福快乐的生活没有明确的方式
【S1】[br]【S4】A、withB、likeC、asD、ofB介词辨义。根据语义判断,人们公认的快乐与忧伤的关系恰如爱与恨的关系,它们对立共存,
随机试题
SleepyStudentsPerformWorseAStayingupanhouror
WhenIwasaneditor,Ialwayspreferredtoapologisepromptly,whatthemerits
Ifitgoesonto______itsresponsibilities,thentheBritishgovernmentmusta
企业财务管理的中心任务是()。
下述有关毛石墙体砌筑时的施工要求中,不正确的是()。A.毛石墙体每砌3~4皮
《水运工程大体积混凝土温度裂缝控制技术规程》凡是能饮用的水都可用于拌制混凝土。当
患者,男,50岁,左下6面隐裂累及牙髓,已完成根管治疗,左下6冠短,咬合紧,请设
A.房颤 B.右心衰竭 C.急性肺水肿 D.血栓栓塞 E.肺部感染二尖瓣
燃气公司欲在某新建楼盘内铺设天然气管道连通所有住宅楼,楼与楼之间可铺设管道的路线
根据《期货市场客户开户管理规定》,中国期货保证金监控中心应当为每一个客户设立统一
最新回复
(
0
)