首页
登录
职称英语
[originaltext]M: Mara, where were you yesterday evening? I expected to see you
[originaltext]M: Mara, where were you yesterday evening? I expected to see you
游客
2024-04-30
29
管理
问题
M: Mara, where were you yesterday evening? I expected to see you at the party.
W: Oh, I waited for you at the corner of the street. Then I looked for you at your home. But your grandmother said you were out.
Q: Why didn’t the speakers meet yesterday evening?
W: I was told that the flood was so strong that the railway was destroyed. How did you get to England?
M: Nor was the ship. But I got there in only 3 hours. Are you clear?
Q: How did the man get to England probably?
选项
A、By ship.
B、By bus.
C、By air.
D、By train.
答案
C
解析
推理判断题。对话中女士问男士是怎么赶到英格兰的,因为她听说铁路被凶猛的洪水毁坏了;男士回答说,他也不是乘船去的,但是他3小时之内就赶到了。根据男士的回答.他不是乘船而且3小时就到了英格兰,可见时间很短。由此推断男士可能是坐飞机去的。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3577490.html
相关试题推荐
[originaltext]W:Doyouthinkdreamspredictthefuture?Ihadadreamlastnig
[originaltext]W:Doyouthinkdreamspredictthefuture?Ihadadreamlastnig
[originaltext]M:Mara,wherewereyouyesterdayevening?Iexpectedtoseeyou
[originaltext]M:Mara,wherewereyouyesterdayevening?Iexpectedtoseeyou
[originaltext]M:Mara,wherewereyouyesterdayevening?Iexpectedtoseeyou
[originaltext]M:Mara,wherewereyouyesterdayevening?Iexpectedtoseeyou
[originaltext]M:Mara,wherewereyouyesterdayevening?Iexpectedtoseeyou
[originaltext]Earlyin1920,theAmericanwriterF.ScottFitzgeraldwaspo
[originaltext]Earlyin1920,theAmericanwriterF.ScottFitzgeraldwaspo
[originaltext]Astudyofmonkeysovera20-yearperiodsuggeststhateating
随机试题
Onlinesocialnetworksaremassivelyinfluential,yetweunderstandverylit
[originaltext]W:Interestedinthisbook?Thisisourbestsellerthisweek.M:
WhichofthefollowingnovelistswroteTheSoundandtheFuryA、WilliamFaulkner.
()等单位应将本单位形成的工程文件立卷后向建设单位移交。A.建设单位 B.监理
下列关于各专项附加扣除项目的扣除金额的表述中,正确的有()。A.纳税人的子女接
变压器一、二次绕组的匝数之比为25,二次侧电压为400V,一次侧电压为()。
应该使员工间的工资差距最小化的工作团队类型为()。A.平行团队 B.交叉团队
甲公司根据生效判决书向法院申请强制执行。执行开始后,甲公司与乙公司达成和解协议。
一住店客人未付房钱即想离开旅馆去车站。旅馆服务员揪住他不让走,并打报警电话。客人
白术的主产地是A.云南 B.河北 C.甘肃 D.福建 E.浙江
最新回复
(
0
)