首页
登录
职称英语
[originaltext]W: Have you managed to assemble the machine yet?M: I’ve been stu
[originaltext]W: Have you managed to assemble the machine yet?M: I’ve been stu
游客
2024-04-28
38
管理
问题
W: Have you managed to assemble the machine yet?
M: I’ve been studying the manual for about an hour but I can’t make head or tail of it. I don’t know why they have made it so difficult to read.
Q: What does the man mean?
W: Shall we go up to the peak and gather some more mushrooms?
M: I’m afraid we must cut our trip short. Remember, we have to make it home before dark. Mom is waiting for us for dinner, and I don’t want her to wait too long.
Q: What does the man mean?
选项
A、There isn’t a shortcut to the peak.
B、The weather does not permit.
C、They’ve got enough mushrooms to cook at home.
D、They can’t get home before dark if they go on climbing.
答案
D
解析
关键是听懂男士说的“必须缩短行程,天黑前要回到家”,选项D则是从反面来表达相同的意思,故选D。make it home中的it不是指mushroom,注意不可误选C。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3575432.html
相关试题推荐
[originaltext]M:Hey,Linda!Longtimenosee!Iheardthatyou’regoingonab
[originaltext]W:Iboughtadressingtable,andmyroommateleftherstomeyes
[originaltext]W:Iboughtadressingtable,andmyroommateleftherstomeyes
[originaltext]W:Iboughtadressingtable,andmyroommateleftherstomeyes
[originaltext]W:Iboughtadressingtable,andmyroommateleftherstomeyes
[originaltext]Therecentincreaseincarstealinghasalarmedthepolicewh
[originaltext]Therecentincreaseincarstealinghasalarmedthepolicewh
[originaltext]Edisonisawell-knownAmericaninventor.Hewastaughtbyhi
[originaltext]Edisonisawell-knownAmericaninventor.Hewastaughtbyhi
[originaltext]Architectureistobuildingasliteratureistotheprintedw
随机试题
[originaltext]M:CanIhelpyou?W:Yes,[8]Iamlookingforanapartmentinth
以下选项中属于受保护的集成电路布图设计专有权的保护条件是()A.应具备一定思想
拔牙的术中并发症不包括A.神经损伤 B.软组织损伤 C.骨组织损伤 D.干
下列哪一种符合泄泻食滞肠胃证的特点A、完谷不化 B、泄泻清稀 C、泻下如
A.川芎B.砂仁C.鲜生地D.乳香E.硼砂易出现潮解溶化的是
高度怀疑结核病的患儿,"OT"试验试液浓度宜采用A.1:10000 B.1:1
“了解客户”是银行依法承担的一项法定义务。银行从业人员在办理相关业务时必须遵循(
如何提高知识直观的效果?
30岁,农民,头昏乏力,粪中钩虫卵(+++),血红蛋白60g/L,诊断:钩虫感染
目标市场的策略中,降低了营销成本,节省了促销费用,但长期使用会导致一部分需求得不
最新回复
(
0
)