首页
登录
职称英语
The increase in global trade means that international companies cannot affor
The increase in global trade means that international companies cannot affor
游客
2024-04-23
31
管理
问题
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want to be competitive. Understanding the language and culture of target markets in foreign countries is one of the keys to successful international marketing. Too many companies, however, have jumped into foreign markets with embarrassing results. Translation mistakes are at the heart of many blunders in international advertising.
General Motors, the US auto manufacturer, got a costly lesson when it introduced its Chevrolet Nova to the Puerto Rican market. "Nova" is Latin for "new(star)" and means "star" in many languages, but in spoken Spanish it can sound like "no va", meaning "it doesn’t go". Few people wanted to buy a car with that cursed meaning. When GM changed the name to Caribe, sales picked up dramatically.
Marketing blunders have also been made by food and beverage companies. One American food company’s friendly "Jolly Green Giant"(for advertising vegetables)became something quite different when it was translated into Arabic as "Intimidating Green Ogre".
When translated into German, Pepsi’s popular slogan, "Come Alive with Pepsi" came out implying "Come Alive from the Grave". No wonder customers in Germany didn’t rush out to buy Pepsi.
Even a company with an excellent international track record like Kentucky Fried Chicken is not immune to the perils of faulty translation. Many sales were lost when the catch phrase "finger licking food" became "eat with your fingers off" in Chinese translation.
A manufacturer of one laundry detergent also made an expensive mistake in the Middle East. Its advertisements showed a picture of a pile of dirty clothes on the left, a box of the company’s detergent in the middle, and clean clothes on the right. Unfortunately, the message was incorrectly interpreted because most people looked at it from right to left, the way Arabic is read.
Having awakened to the special nature of foreign advertising, companies are becoming much more conscientious in their translation and more sensitive to cultural distinctions. The best way to prevent errors is to hire professional translators who understand the target language and its idiomatic usage, or to use a technique called "back translation" to reduce the possibility of blunders. The process uses one person to translate a message into the target language and another to translate it back. Effective translators aim to capture the overall message of an advertisement because a word-for-word duplication of the original rarely conveys the intended meaning and often causes misunderstandings. [br] What is the best title for this article?
选项
A、Cultural Importance in Advertising.
B、International Companies’ Translation Mistakes.
C、Avoidance of Culture Oversights in Advertising.
D、Prevention of Translation Blunders.
答案
A
解析
全文举出多个广告翻译失败的案例,目的都是为了证明文化因素在广告翻译中的重要性,A指出了这个主题。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3567868.html
相关试题推荐
Theincreaseinglobaltrademeansthatinternationalcompaniescannotaffor
Whenglobalwarmingfinallycameitstuckwithavengeance(异乎寻常地).Insomer
Whenglobalwarmingfinallycameitstuckwithavengeance(异乎寻常地).Insomer
Whenglobalwarmingfinallycameitstuckwithavengeance(异乎寻常地).Insomer
Thereisnobettersymbolofthebenefitsofglobalizationthanthecontaine
Thereisnobettersymbolofthebenefitsofglobalizationthanthecontaine
Thereisnobettersymbolofthebenefitsofglobalizationthanthecontaine
StartupNuclearEnergyCompaniesAugurSafer,CheaperAtomicPowerA)N
StartupNuclearEnergyCompaniesAugurSafer,CheaperAtomicPowerA)N
StartupNuclearEnergyCompaniesAugurSafer,CheaperAtomicPowerA)N
随机试题
Manythingsmakepeoplethinkartistsareweirdandtheweirdestmaybethi
[audioFiles]audio_eusm_j31_001(20082)[/audioFiles]A、Tokeephercarpetclean.B
IfyouwanttoknowhowIspendmymoney,gotoBlippy.com.EachtimeImake
用连续平整度仪测定平整度评定工程质量时,所选取的测定位置应距车道标线()。A.
你在值班时,手里已经有很多事务,护士长又交给你一件重要的事。你怎么办?
在比较购房与租房时,理财规划师可以通过年成本法进行计算,帮助客户在购房与租房之间
某10年前建成的小型办公楼建筑面积为1500m2,层高4.1米,土地剩余使用年限
人工生产某种装饰用珠链,每条珠链需要珠子25颗,丝线3条,搭扣1对,以及10分钟
课的基本组成部分及各组成部分进行的顺序、时限和相互关系称为()。
患儿刘某,因发热3日到县医院就诊,门诊接诊医师张某检查后发现刘某的颊黏膜上有考氏
最新回复
(
0
)