首页
登录
职称英语
[originaltext]M: Before we play again, I’m going to buy a good tennis racket.
[originaltext]M: Before we play again, I’m going to buy a good tennis racket.
游客
2024-04-21
45
管理
问题
M: Before we play again, I’m going to buy a good tennis racket.
W: Your shoes aren’t in a very good shape, either.
Q: What does the woman mean?
M: Barbara, I’d like you could assist me in the lab demonstration. But aren’t you supposed to go to Dr. Smith’s lecture today?
W: I ask Kathy to take notes for me.
Q: What do we learn from the conversation?
选项
A、The woman will skip Dr. Smith’s lecture to help the man.
B、Kathy is very pleased to attend the lecture by Dr. Smith.
C、The woman is good at doing lab demonstrations.
D、The man will do all he can to assist the woman
答案
A
解析
男士非常高兴女士能够留下来帮他进行实验室展示,但是义担心女士因此错过史密斯博士的讲座,女士说她已经请Kathy帮她记笔记了。由此可知,女士不去听讲座了,要留下来帮助男士,故选A)。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3564207.html
相关试题推荐
[originaltext]M:Ah,howdoyoudo,Ms.Wezmore?W:Howdoyoudo?M:Dositdo
[originaltext]M:(9-1)ArecentcaseIheardwasofamanaccusedandfoundguilt
[originaltext]M:Beforeweplayagain,I’mgoingtobuyagoodtennisracket.
[originaltext]M:Beforeweplayagain,I’mgoingtobuyagoodtennisracket.
[originaltext]M:Beforeweplayagain,I’mgoingtobuyagoodtennisracket.
[originaltext]M:Beforeweplayagain,I’mgoingtobuyagoodtennisracket.
[originaltext]Livingatthefootofoneoftheworld’smostactivevolcanoe
[originaltext](20-1)TheDecadeforNaturalDisasterReductionisaprogram
[originaltext](20-1)TheDecadeforNaturalDisasterReductionisaprogram
[originaltext]JaneBrown’sbeenmarriedfor12years.Shehas3childrenan
随机试题
(1)Ofallthemisfortunesachildcansuffer,fewprovokeasmuchdreadasa
Britonsareincreasinglyentertainingguestsathomewithdinner,filmandk
[originaltext]Whilemostpeoplewerewarminguptheircars,Bruce,myhusba
A.骨肉瘤 B.鳞状细胞癌 C.恶性淋巴瘤 D.纤维肉瘤 E.鼻咽癌对放
既能祛风湿,又能温经止痛的药物是A独活 B威灵仙 C防己 D川乌 E秦艽
糖皮质激素用于慢性炎症的目的在于A:具有强大抗炎作用,促进炎症消散 B:抑制肉
下列有关所得税的列报的表述中,错误的有()。A.递延所得税资产应当作为非流
绩效评价技术中,行为观察量表法的缺点主要包括()。A.内部一致性不高 B.无
根据劳动仲裁法律制度的规定,下列关于劳动仲裁的说法中,不正确的是()。A.仲裁
根据《招标投标法实施条例》,下列属于评标委员会应当否决投标情形的有()。A.投
最新回复
(
0
)