首页
登录
职称英语
云锦(cloud—pattern brocade)是我国优秀传统文化的杰出代表,由于用料考究、织工精细、图案色彩典雅富丽,宛如天上彩云般的瑰丽,故称“云
云锦(cloud—pattern brocade)是我国优秀传统文化的杰出代表,由于用料考究、织工精细、图案色彩典雅富丽,宛如天上彩云般的瑰丽,故称“云
游客
2024-04-18
6
管理
问题
云锦(cloud—pattern brocade)是我国优秀传统文化的杰出代表,由于用料考究、织工精细、图案色彩典雅富丽,宛如天上彩云般的瑰丽,故称“云锦"。现在只有南京生产,故常称为“南京云锦",至今已有1 580年的历史。南京云锦集历代织锦工艺之大成,元、明、清三朝均为皇家御用贡品(tribute)。云锦因其丰富的文化和科技内涵,被专家称作是中国古代织锦工艺史上最后一座里程碑,被称为“中华瑰宝”、“东方一绝”。
选项
答案
Yun Jin, or cloud-pattern brocade is an excellent representative of traditional Chinese culture. It gets the name since it is as splendid as the iridescent clouds in the sky with its carefully selected material, exquisite fabrication, elegant pattern and gorgeous color. Yun Jin has a long story of 1 580 years but it is now produced in Nanjing, capital of Jiangsu Province, China exclusively, therefore it is often named as Nanjing Yun Jin. Nanjing Yun Jin became a masterpiece of ancient art, serving as the royal tributes in Yuan, Ming and Qing dynasties. Thanks to its rich cultural and scientific content, Yun Jin is called by specialists the last milestone in the development of brocade fabrication in ancient China and wins the name of "Chinese gem" and "oriental speciality".
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3560179.html
相关试题推荐
灯笼作为民间传统工艺(craftwork).现在仍受到全国各地的欢迎。灯笼艺术,作为中国珍贵的传统文化的一部分,在民间仍被继承(inherit)着。我们
功夫(Kungfu)是一种典型的中国传统文化,它是一项既活动肌肉又活动大脑的运动。同时,功夫不仅是一项体育运动,也是一种艺术形式。它被用来治病和自卫,
西安是我国黄河流域古代文明的重要发源地之一,与雅典、罗马、开罗并称为世界四大古都。西安古称长安,距今已有3,000多年的历史。自西周时起一直到唐代,先后有12个
茶马古道(Tea-horseAncientRoad)两边,生活着20多个少数民族。不同的地方有着各自美丽而神奇的自然风景和传统文化,比如:大理古城、
TheAmericantraditionalpatternofclassroomexperienceatthecollegeleve
TheAmericantraditionalpatternofclassroomexperienceatthecollegeleve
TheAmericantraditionalpatternofclassroomexperienceatthecollegeleve
TheAmericantraditionalpatternofclassroomexperienceatthecollegeleve
TheAmericantraditionalpatternofclassroomexperienceatthecollegeleve
功夫(Kungfu)是一种典型的中国传统文化,它是一项既活动肌肉又活动大脑的运动。同时,功夫不仅是一项体育运动,也是一种艺术形式。它被用来治病和自卫,
随机试题
ThecelebrationofmediocrityisonfullbloomatCuestaCommunity【M1】___
[originaltext]W:HeyTaxi!Ah,great.Thanksforpullingover.M:Whereto?W:
Weshouldconsiderallsuchprojectsfromascientific______.A、perspectiveB、per
Whatisthispassagemainlyabout?[br][originaltext]Scientistssayshark
Menaremuch"smarter"thanwomenwhenitcomestoshopping,accordingtoa
《2012安装预算定额》第七册《通风空调工程》规定,整个通风系统设计采用渐缩管均
中药调配前对处方再次进行审查的内容不包括A:处方中有无配伍禁忌药B:处方中有无
某工程网络计划中,工作D有三项紧前工作,其最早开始时间分别是第25周、第21周和
财务会计报告的主体和核心是()。A.会计报表的底注 B.资产负债表或损益表的
在无人行道的道路路面上空,4m以上允许突出空调机位,突出深度不应大于( )m。
最新回复
(
0
)