首页
登录
职称英语
[originaltext]W: Have you managed to assemble the machine yet?M: I’ve been stu
[originaltext]W: Have you managed to assemble the machine yet?M: I’ve been stu
游客
2024-04-14
51
管理
问题
W: Have you managed to assemble the machine yet?
M: I’ve been studying the manual for about an hour but I can’t make head or tail of it. I don’t know why they have made it so difficult to read.
Q: What does the man mean?
M: I see by your application that you can type and take shorthand.
W: Yes, that’s right. I am especially good at note-taking at meetings. I’ve been a secretary for years, so I won’t let you down.
Q: What probably is the relationship between the man and the woman?
选项
A、Driver and passenger.
B、Coach and player.
C、Employer and employee.
D、Interviewer and interviewee.
答案
D
解析
男士说“从你的申请(信)我看出……”,可见他们的关系是面试官与应聘者,选D。既然提到了application,那么他们之间还不是雇佣关系,故C错。let you down意为“让你失望”,而非“让你下车”,A错。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3554787.html
相关试题推荐
[originaltext]"CharlieGriffin’sBritishpigwasinmypotatoesagain!"bel
[originaltext]"CharlieGriffin’sBritishpigwasinmypotatoesagain!"bel
[originaltext]Theworldhasbecomenoisierplace,sayexpertsattheLibrar
[originaltext]Theworldhasbecomenoisierplace,sayexpertsattheLibrar
[originaltext]W:Whatonearthhashappenedtoyou?Youlookabsolutelywornou
[originaltext]W:Whatonearthhashappenedtoyou?Youlookabsolutelywornou
[originaltext]W:Hi,John.Howarethingsgoing?M:Oh,hi.Fine.Howaboutyo
[originaltext]W:Hi,John.Howarethingsgoing?M:Oh,hi.Fine.Howaboutyo
[originaltext]W:Willyoutakethesebookstothelibraryduringyourlunchhou
[originaltext]W:Willyoutakethesebookstothelibraryduringyourlunchhou
随机试题
[audioFiles]audio_eufm_j78_001(20082)[/audioFiles]A、Doctorandpatient.B、Boss
服务人员的外在形象展示属于运输服务有形展示的()。A.设计因素 B.周围因
期刊封面必须载明的内容不包括()。A.刊名 B.刊号 C.目次 D.出版
2005年5月,宋楚瑜先生率领亲民党大陆访问团祭拜黄帝陵。与黄帝一起被尊奉为中华
不具有解热作用的成分是A.桂枝煎剂 B.柴胡挥发油 C.麻黄挥发油 D.柴
密度不同的药物在制备散剂时,以下各种混合方法中,最佳的是A:配研法 B:水飞法
皮下注射给药,下述步骤哪项是错误的A、注射部位可选择三角肌下缘 B、针头与皮肤
下列选项中,属于独活寄生汤功用的有( )。A.祛风湿 B.益气 C.止痹痛
A.自然铜 B.钩藤 C.当归 D.西红花 E.雷丸宜先煎的饮片是
慢性阻塞性肺疾病(COPD)肺气肿常见的病理类型是() A.灶性肺气肿 B.
最新回复
(
0
)