首页
登录
职称英语
舞狮(lion dance)是一种由一人或两人身披狮型服装(lion costume)进行表演的民间表演艺术。据记载,舞狮有两千多年的悠久历史,在唐朝时
舞狮(lion dance)是一种由一人或两人身披狮型服装(lion costume)进行表演的民间表演艺术。据记载,舞狮有两千多年的悠久历史,在唐朝时
游客
2024-04-14
10
管理
问题
舞狮
(lion dance)是一种由一人或两人身披
狮型服装
(lion costume)进行表演的民间表演艺术。据记载,舞狮有两千多年的悠久历史,在唐朝时被引入皇室,成为皇室的娱乐项目。舞狮最注重的是技巧,舞狮者要以夸张的方式模仿狮子的各种表情和动作。经过几千年的发展,舞狮已经在各地形成了不同的表演特色。在中国的传统风俗中,狮子是一种可以去除灾难、带来幸运的
吉祥物
(mascot)。因此,每逢节日或隆重的庆典,人们都以舞狮来营造欢乐和热闹的气氛。
选项
答案
Lion dance is a folk performing art performed by one or two persons in lion costumes. According to records, the dance, with a long history of more than 2,000 years, was introduced to the royal family as a form of entertainment during Tang Dynasty. Skill is given top priority in performing the lion dance and performers are required to imitate various expressions and movements of lions in an exaggerated way. After thousands years of development, diverse performing characteristics in different regions have been formed. In the traditional Chinese custom, the lion is regarded as a mascot that wards off misfortunes and brings good luck. Therefore, during festivals and grand ceremonies, people would perform lion dance to create a happy and exciting atmosphere.
解析
1.第一句较长,可先提炼其主干“舞狮是一种民间表演艺术”,译为Lion dance is a folk performing art;“由一人或两人身披狮型服装进行表演的”可译为过去分词短语作定语。
2.第二句可将“舞狮在唐朝时被引入皇室,成为皇室的娱乐项目”处理为主句。“有两千多年的悠久历史”可译为with a long history of…,作为插入语,放在主语之后。
3.第三句“舞狮最注重的是……”包含两短句,使用and连接的并列结构;翻译时可采用被动语态,即Skill is given top priority in…and performers are required to…。
4.倒数第二句中“狮子是一种……”,隐含狮子在人们心中的形象,译为is regarded as...比译成is,表达更加地道。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3554346.html
相关试题推荐
灯笼作为民间传统工艺(craftwork).现在仍受到全国各地的欢迎。灯笼艺术,作为中国珍贵的传统文化的一部分,在民间仍被继承(inherit)着。我们
中国杂技(acrobatics)拥有超过3000年的历史,被誉为“东方艺术明珠”。观看中国杂技表演时.你会被深深地吸引,全神贯注、目不转睛。随着世界经济
西安是我国黄河流域古代文明的重要发源地之一,与雅典、罗马、开罗并称为世界四大古都。西安古称长安,距今已有3,000多年的历史。自西周时起一直到唐代,先后有12个
中国悠久的历史、广袤的国土、与世界各国和海外文化的广泛接触,孕育了中餐的独特艺术。中国有一句古话至今还广为流传,叫作“民以食为天”。几千年的推陈出新和不
中国有一句话是这么说的,“上有天堂,下有苏杭。”这句话毫无夸张之意,苏杭两座临近上海的历史名城以其秀丽的景色,每年吸引了数以万计的海内外游客。例如,中国南方园林
“汉字”是中国汉民族文字的简称。汉字是世界历史上最古老的文字,也是当今世界上使用人数最多的文字。汉字是当今世界上绝无仪有的“表意系统(ideograph
根据中国古代的历史资料来看,公元(AD)105年,东汉有个名叫蔡伦的太监(eunuch)把新发明的纸进献给和帝(Hedi)。历史学家(historian
中国功夫,也叫“武术”,是中国人民在长期的历史发展中创造的运动项目。估计中国武术的起源可以追溯到原始社会(theprimitivesociety)。
中国篆刻(sealart),是中国一门独一无二、与中国书法、中国绘画密不可分的高雅传统艺术,迄今已有三千多年的历史。早在殷商时代,人们就用刀在龟甲上刻
汉朝是中国历史上最重要的朝代之一。汉朝统治期间有很多显著的成就。它最先向其他文化敞开大门,对外贸易兴旺。汉朝开拓的丝绸之路通向了中西亚乃至罗马。各类艺术
随机试题
[originaltext]Therecentincreaseincarstealinghasalarmedthepolicewho
[originaltext]Formostpeople,readinganewspaperhasbecomeahabitpasse
幼儿天生就充满了好奇,不断探索外部世界。这说明幼儿是( )。A.自然成熟的个体
如图3所示,物体A紧贴圆筒内壁,随圆筒一起绕竖直中心轴00'转动,已知**半径为
以下关于券商柜台市场说法正确的是()。 ①证券公司可以采取协议、.报价等
A.少腹逐瘀汤 B.血府逐瘀汤 C.膈下逐瘀汤 D.桃核承气汤 E.逍遥
房地产经纪人沟通技巧中,书面沟通的优点是()。A:能充分表达信息传递者的态度
专责监护人()兼做其他工作。(A)可以(B)根据工作需要可(C)不得
某国有企业因不能清偿到期债务而决定申请破产重整,对企业实施拯救。其拯救措施之一是
下列不属于第三代头孢菌素特点的是() A.作用时间长,体内分布广 B.对肾脏
最新回复
(
0
)