首页
登录
职称英语
这个问题正在讨论中。The problem is being discussed.汉语原句的主语为“这个问题”,谓语动词为“讨论”。实际上,“这个问题”是“被讨
这个问题正在讨论中。The problem is being discussed.汉语原句的主语为“这个问题”,谓语动词为“讨论”。实际上,“这个问题”是“被讨
游客
2024-03-29
18
管理
问题
这个问题正在讨论中。
选项
答案
The problem is being discussed.
解析
汉语原句的主语为“这个问题”,谓语动词为“讨论”。实际上,“这个问题”是“被讨论”的,是动作的承受者,故翻译时需用被动语态。现在进行时的被动态为“be动词+being+过去分词”。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3532532.html
相关试题推荐
儿童肥胖已经成为困扰一些中国家庭的问题。它与遗传因素、饮食习惯和生活方式等有很大的关系。随着人们生活水平的提高,孩子们有更多的机会外出就餐,他们无法抵制
社会问题socialissue
开设汉语课程offercoursesonChineselanguage/Mandarin
历史遗留问题aquestionleftoverfromhistory/thepast
要解决这一问题,需要每个人和政府的共同努力。Everyindividualandthegovernmentshouldmakejointeffo
围棋(Go)有助于训练思维,培养人的分析问题和解决问题的能力,是一项具有挑战性的、有益的智力活动。Asachallengingandbeneficial
汉语现在是世界上用作本族语人数最多的语言。汉语与西方语言的一个重要区别在于它是以方块字(character)而不是以字母构成的。目前仍在使用的书写系统中
成语(Chineseidioms)是汉语中的一种独特的表达方式,大多由四个汉字组成。它们高度简练且形式固定,但通常能形象地表达深刻的含义。成语大多来源
TheUnitedStateshasamajorproblemonitshands.Theonlywaytosolveit
TheUnitedStateshasamajorproblemonitshands.Theonlywaytosolveit
随机试题
MorethantwomillionpeopleinEuropenowhavefibrebroadbanddirecttoth
Wheneverpossible,theyoungfellowtriesto_________howwellhecansingEnglis
随着机动车保有量的快速增加,我国城市空气开始呈现出煤烟和机动车尾气复合污染的特点
地震区砌体结构房屋的总高度限值与()有关。Ⅰ.砌体类型;Ⅱ.砌体强度;Ⅲ.设
男性,85岁,有心肌梗死史,心功能Ⅳ级。因胃穿孔拟在全麻行胃穿孔修补术,最适宜的
某事业单位2013年年初事业基金中,事业基金为75万元,财政补助结余为80万元。
相畏的配伍是A.天南星配生姜B.甘草配甘遂C.石膏配牛膝D.丁香配郁金E.藜芦配
下列有关会计职业道德"客观公正"的表述中,正确的有()。A、依法办事是会计工作
下列客户类型中,( )客户是房地产经纪人应重点培养的目标,属潜在顾客,其需求经
1998-68.以下哪项不是癃闭的病因病机 A.膀胱湿热B.肺热壅盛C.
最新回复
(
0
)