首页
登录
职称英语
联合国(the United Nations)标准规定,当一个地区65岁及以上的老人超过总人口的7%时,该地区就被视为进入老龄化社会(aging socie
联合国(the United Nations)标准规定,当一个地区65岁及以上的老人超过总人口的7%时,该地区就被视为进入老龄化社会(aging socie
游客
2024-03-11
51
管理
问题
联合国
(the United Nations)标准规定,当一个地区65岁及以上的老人超过总人口的7%时,该地区就被视为进入
老龄化社会
(aging society)。老龄化会对国家财政造成巨大的影响,但老龄化的影响并不止于此。在老龄化社会里,劳动力市场、储蓄方式以及人口流动都会发生变化。中国社会保障制度并不健全,大多数老年人都依靠子女赡养。小家庭的增多和传统价值观的缺失都会使老龄化问题更加严重,从而对中小家庭造成沉重负担。
选项
答案
According to the standard of the United Nations, a society is considered an aging one when the proportion of people aged 65 and above is more than 7%. The impacts of aging on state finance are huge. However, the impacts are much wider. In an aging society, labor markets, saving patterns and migration movements will change. The social security system in China is imperfect, and most of the elderly are supported by their children. The increase in small families and the lack of traditional values magnify the challenge, which places a heavy burden on small-and middle-sized households.
解析
1.根据语境可知,第一句中的“地区”不是一个行政概念,也不是一个地理概念,而是一个抽象的概念,因此应具体理解为“社会”,故翻译为society。
2.第四句中,“中国社会保障制度并不健全”也就是指中国社会保障制度不完善,故可以译为The social security system in China is imperfect。
3.第五句中,“老龄化问题”可以不用直译,翻译成the challenge即可,“更加严重”可用动词magnify“使(问题)加重,放大”表示。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3524170.html
相关试题推荐
CollegeStudents’SocialResponsibilities1.许多大学生缺乏社会责任感,比如……2.造成这种现象的
ShouldWeHelptheOldPeopleupfromaFall?1.是否应该去扶跌倒的老人引起了激烈的争论2.出现这种现象的原因
[originaltext]AUnitedNationsagencyestimatesthat516millionofthewor
[originaltext]AUnitedNationsagencyestimatesthat516millionofthewor
[originaltext]AUnitedNationsagencyestimatesthat516millionofthewor
[originaltext]AUnitedNationsagencyestimatesthat516millionofthewor
[originaltext]AUnitedNationsagencyestimatesthat516millionofthewor
然而,由于位置偏远、交通落后、与其他地区交流不足,中国西部地区在经济、文化、人民生活水平等方面不够发达。However,owingtoitsremote
社会保障socialsecurity
[originaltext]ThefirsttimeArnoldSchwarzeneggerwenttotheUnitedState
随机试题
TheWriter’sLifeAsurveyofBritain’syouthfound
WhenscientistsattheAustralianInstituteofSportrecentlydecidedtoche
TheDifferencesBetweenAmericanandBritishEnglishI.Introdu
AboutGenderDifferencesItissaidthatthefirstthing
钢制压力容器产品焊接试板力学性能试验的检验项目有()。A.强度试验 B.拉伸试
《注册测绘师制度暂行规定》于()起施行。 A.2007年3月1日
①一样调查显示,76.5%的受访者感觉自己的语言越来越贫乏了,受访者认为年轻人语
李林是大丰厂厂长,一周他只在周四和周日休息,其他时间都要上班,他每天的工作任务就
假定甲公司在职工提供服务的第3年年末重新计量设定受益计划的净负债。甲公司发现,由
尿瘘中最常见的类型是 A.膀胱阴道瘘 B.输尿管阴道瘘 C.尿道阴道瘘
最新回复
(
0
)