首页
登录
职称英语
Variety is the spice of language. The words listed in this book are not inte
Variety is the spice of language. The words listed in this book are not inte
游客
2024-03-07
9
管理
问题
Variety is the spice of language. The words listed in this book are not intended to replace those that most people use most of the time. Rather, they are variations on the theme. We tend to use the same old words over and over again, to limit our powers of expression by limiting our vocabulary. There is nothing wrong with the "old words", but why not enhance your speech and writing by learning to use new ones from time to time as alternatives?
Do you speak of having an accident? Why not use the alternative mishap (灾祸) once in a while? Everyone talks of the usual thing to do or expect. Might not one, to enrich his speech, speak of the customary (惯常的) thing? Or why not occasionally describe a situation as aggravated instead of worsened?
Don’t throw away the "old words". Vary them with the "new words". English is an especially rich language, and often there are delicate shades of difference between two words that are generally regarded as equivalent or synonymous. Thus, a mishap is not merely an accident; it is an unfortunate accident. (There can be fortunate accidents, like bumping into an old friend you haven’t seen for years and whose address you’ve lost.)
So, in using mishap instead of accident, you must be sure of the distinction. Again, you’d never say "as customary" rather than "as usual", because the latter phrase has become art of the language. But wouldn’t it sometimes be pleasant and perhaps more interesting to describe a kind act by someone as having been done with his customary rather than his usual thoughtfulness? Other examples: fragrant, for smelling good, or having a nice smell; morsel (少量) , for bit; wayward (任性的) , for disobedient; deft (灵巧的) , for skillful or clever.
No doubt a good many words in the list will be familiar to you, but do you use them, or do they remain the "property" of others? They are included to introduce variety, and, more often than not, subtle shades of meaning into your speech and writing. Try to make these words your own, as companions or friendly rivals of the ones you have managed with in the past. Let them compete, and make your language all the richer.
Many words have more than one meaning. In such cases, I have given the meaning or meanings most likely to be used in everyday speech, omitting the rest. As an example, the word docile means not only "easily led" or "manageable", but also "easily taught" or "teachable". (Docile comes from the Latin docilis, whose first meaning is "teachable", and is based on the Latin verb docere, meaning to teach, a form of which, doctus, meaning "taught", gave us our word doctor.) In this book, only the meaning "easy to manage or lead" is given, because the other use "teachable" is very rare in everyday English usage. Or take ghastly (可怕的) , which means "ghostlike" as well as "horrible, dreadful" (as in a ghastly accident or a ghastly mistake). The first meaning is sufficiently rare, for the purposes of this book, to warrant omission. [br] What will happen if we confine ourselves to words we always use?
选项
A、Our expression ability will be affected.
B、Our mind will be narrowed down.
C、Our interest in learning will be discouraged.
D、Our emotional world will be restricted.
答案
A
解析
细节题。根据题干中的confine和words we always use定位到第一段第四句。题干问如果我们只用自己常用的词汇会怎样。根据第一段第四句可知: “我们常常反复不断地使用同样的旧词,这使我们的词汇量受限,从而,我们的表达能力也受限了。”因此A项符合文意,故选A。其他三项文中未提及。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3513231.html
相关试题推荐
Varietyisthespiceoflanguage.Thewordslistedinthisbookarenotinte
Varietyisthespiceoflanguage.Thewordslistedinthisbookarenotinte
Varietyisthespiceoflanguage.Thewordslistedinthisbookarenotinte
Varietyisthespiceoflanguage.Thewordslistedinthisbookarenotinte
Manhasinventedavarietyofweapons.The20thcenturysawthecreationof
【S1】[br]【S6】protecting此处需要用动词的现在分词做thevarietyofstatutes的定语,表达保护孩子们的权利。
[originaltext]M:Yes,we’reluckytohavesomuchvarietynow.Though,asIsai
[originaltext]M:Yes,we’reluckytohavesomuchvarietynow.Though,asIsai
[originaltext]M:Yes,we’reluckytohavesomuchvarietynow.Though,asIsai
[originaltext]M:Yes,we’reluckytohavesomuchvarietynow.Though,asIsai
随机试题
[originaltext]ManychildrenactinTVshows.Theyworkseveralhoursevery
为了控制期货交易的特殊风险,交易所实行强行平仓制度。当会员或投资者出现()情况时,需要进行强行平仓。A、对冲交易B、资金不足C、持仓超限D、违规
临床教师应具备的个人素质是A.有渊博的专业知识 B.较广博的文化修养 C.懂
简述胃、十二指肠溃疡急性穿孔的治疗原则和手术方法选择。
共用题干 第二篇 Diabetes(糖尿病)andEyeDamageOve
我国商、周的奴隶社会重视“六艺”教育:礼、乐、射、御、书、数,其中的()
共用题干 一般资料:求助者。男性,34岁,个体商户。害怕自己得心脏病,在朋友的
小此木启吾把持久的、病态的同一性危机归纳为同一性症候群的特征,它们是( )。A
现场签证有多种情形,下列属于需要现场签证的是()。A.合同中约定材料的市场价格
采用交流整流电源作为继电保护直流电源,直流母线电压,在最大负荷时保护动作应不低于
最新回复
(
0
)