首页
登录
职称英语
From the first paragraph we know that present-day universities have become _____
From the first paragraph we know that present-day universities have become _____
游客
2024-03-06
33
管理
问题
From the first paragraph we know that present-day universities have become ______. [br] What is said about the U.S. federal funding for research?
选项
A、It has increased by 3 percent.
B、It has been unsteady for years.
C、It has been more than sufficient.
D、It doubled between 1998 and 2003.
答案
B
解析
本题问“文中关于用于科研的美国联邦基金是怎样讲的”。文中相关部分在第七段,其中提到“Most politicians recognize the link between investment in science and national economic strength,but support for research funding has been unsteady.”(大多数政治家们认识到了在科学领域投资和国家经济优势之间的关联,但是对于研究的经费支持却处于不稳定的状态。)故[B]“多年来一直不稳定”正确。[A]“增加了3%”:文中说的是联邦基金应该依照物价上涨的幅度每年再增加3个百分点。[C]“一直是蚌蚌有余”:与文中经费不足的暗示相反。[D]“在1998到2003年间增加了一倍”:文中说的是国家卫生机构的预算翻了一倍,但是此后其增长却低于物价上涨的幅度。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3511341.html
相关试题推荐
AUKsupermarkethasbecomethefirstintheworldtoletshopperspayforg
AUKsupermarkethasbecomethefirstintheworldtoletshopperspayforg
AUKsupermarkethasbecomethefirstintheworldtoletshopperspayforg
[originaltext]AgrowingnumberofAmericanuniversitiesaredroppingtheen
A、Getfurtherstudiesinuniversities.B、Workasanassistantinworkshops.C、St
Shoppinghasbecomeaverysecretandmysteriousaffair.Conspicuousconsump
A、Theymaybecomeaninvinciblepowertoinfluencepeople.B、Theymaynotbeas
A、remainquitethesameB、becomeunpredictableC、changedramaticallyD、begreatl
[originaltext]It’sbecomepartoftherestauranttablesetting:knife,fork
[originaltext]It’sbecomepartoftherestauranttablesetting:knife,fork
随机试题
Youknowyouhavetoread"betweenthelines"togetthemostoutofanythin
DictationListentothepassage.Forquestions21—25,fillintheblankswithth
BiologicalPestControlBiologicalcontrolis,generally,
小学2年级学生和小学6年级学生使用的篮球属于同一规格
大黄具有的功效是A.软坚散结 B.凉血解毒 C.蚀疮去腐 D.消肿生肌
密集区域(4回及以上)的110(66)kV及以上电压等级电缆接头应选用防火槽盒、
“热结旁流”的治疗原則,应是( ) A.实则泻之 B.热者寒之 C.塞因
为提高债券的吸引力,上市公司可以发行认股权和债券分离交易的可转换公司债券,这在理
“利用红色可以做什么”属于()发散思维。 A.用途扩散B.结构扩散 C.
女性40岁,确诊为继发型肺结核,最重要的治疗是A.卧床休息 B.加强营养 C
最新回复
(
0
)