首页
登录
职称英语
This novel is well received by the readers, and(据说已经被翻译成了英语).is said to have bee
This novel is well received by the readers, and(据说已经被翻译成了英语).is said to have bee
游客
2024-03-03
42
管理
问题
This novel is well received by the readers, and(据说已经被翻译成了英语).
选项
答案
is said to have been translated into English
解析
①“翻译成”translate into;②被动语态。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3502970.html
相关试题推荐
Themenwere__________________(被指控)withcausinganaffray.charged本题考查“指控”一词的翻译
ThatCanadiangirlspeaksChinese_________________(和说英语一样流利).asfluentlyasshe
【B1】[br]【B11】A、beforeB、nearC、afterD、byC本题考查的是词义辩词,文章说在美国西班牙语是仅次于英语的第二大语种,因
【S1】[br]【S7】将embarrassing改为embarrassed。本题辨析同源形容词的误用。英语中常见的一些由动词转化成的形容词往往有两个,一个
Itisessentialthatshe__________________(让人翻译这本小说)andprintedinthefollowin
【S1】[br]【S5】and改为or“四、五次”的正确翻译方式应当为fourorfivetimes。
【S1】[br]【S9】将useful改为useless。本题测试逻辑思维能力。此句意为:对于一个英语知识有限的人来说,成百页厚的英语书,好一点是一点用都没
【B1】[br]【B17】A、believeB、relieveC、receiveD、conceiveC根据文章含义,此处应该表示“减轻压力”的意思,
Thisnoveliswellreceivedbythereaders,and(据说已经被翻译成了英语).issaidtohavebee
【B1】[br]【B4】A、usedB、mentionedC、signedD、receivedD语义衔接题。这句的意思是“这次艺术运动从……得名”,
随机试题
PASSAGETHREE[br]HowdoestheauthorfeelaboutDr.Luider’sstudy?Optimistic.
Theconceptionofpovertyandwhatto【C1】______aboutithavechangedoverth
Theoilpricemovedcloserto$50abarrelforthefirsttimesinceNovember,on
按照同步光纤网传输标准(SONET),0C-1的数据速率为()Mb/s.A.
特高频局放干扰信号的主要排除方法有()(A)背景干扰测量屏蔽法(B)滤波
下列文学作品中,不属于莫言作品的是()。 A.《丰乳肥臀》B.《活着》C
生产控制的基本程序主要包括()A.确定控制的标准 B.根据标准检验实际执行
中国气象部门规定,24小时降水量为()毫米或以上的雨称为“暴雨”。但由于各地降水
2007~2013年间,平均每万人群众文化设施建筑面积同比增速高于10%的年份有
男,15岁。因双侧颞下颌关节强直已行颞下颌关节假关节成形术,开始张口训练的时间应
最新回复
(
0
)