首页
登录
职称英语
This novel is well received by the readers, and(据说已经被翻译成了英语).is said to have bee
This novel is well received by the readers, and(据说已经被翻译成了英语).is said to have bee
游客
2024-03-03
59
管理
问题
This novel is well received by the readers, and(据说已经被翻译成了英语).
选项
答案
is said to have been translated into English
解析
①“翻译成”translate into;②被动语态。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3502970.html
相关试题推荐
Themenwere__________________(被指控)withcausinganaffray.charged本题考查“指控”一词的翻译
ThatCanadiangirlspeaksChinese_________________(和说英语一样流利).asfluentlyasshe
【B1】[br]【B11】A、beforeB、nearC、afterD、byC本题考查的是词义辩词,文章说在美国西班牙语是仅次于英语的第二大语种,因
【S1】[br]【S7】将embarrassing改为embarrassed。本题辨析同源形容词的误用。英语中常见的一些由动词转化成的形容词往往有两个,一个
Itisessentialthatshe__________________(让人翻译这本小说)andprintedinthefollowin
【S1】[br]【S5】and改为or“四、五次”的正确翻译方式应当为fourorfivetimes。
【S1】[br]【S9】将useful改为useless。本题测试逻辑思维能力。此句意为:对于一个英语知识有限的人来说,成百页厚的英语书,好一点是一点用都没
【B1】[br]【B17】A、believeB、relieveC、receiveD、conceiveC根据文章含义,此处应该表示“减轻压力”的意思,
Thisnoveliswellreceivedbythereaders,and(据说已经被翻译成了英语).issaidtohavebee
【B1】[br]【B4】A、usedB、mentionedC、signedD、receivedD语义衔接题。这句的意思是“这次艺术运动从……得名”,
随机试题
Bonfirescancauselocalizedairpollutionandannoyneighbours.Followthe
He______averyinterestingnovelatsixp.m.yesterday.A、isreadingB、werere
TheStreet-LevelSolution[A]WhenIwasgrowingup,oneo
内墙面抹灰每遍适宜厚度的表述,哪一条是错误的?()A.涂抹水泥砂浆每遍适宜厚
正常骨髓象的淋巴细胞约占有核细胞的A.10% B.40% C.30% D.
1岁半小儿,因惊厥就诊,下列各项检查中尚属正常的是A.拥抱反射阳性 B.握持反
住房抵押贷款是指贷款银行向贷款者提供大部分购房款项,购房者以稳定的收入分期向银行
某两层单建式地下车库如图,用于停放载人少于9人的小客车,设计使用年限为50年,采
“一个小丑进城胜过一打医生。”这说明情绪具有的功能是()。 A.信号功能B
肺胃阴虚喉痹,阴虚火旺,虚火上炎所致的口疮者慎用的是A.小儿化毒散 B.牛黄抱
最新回复
(
0
)