首页
登录
职称英语
This novel is well received by the readers, and(据说已经被翻译成了英语).is said to have bee
This novel is well received by the readers, and(据说已经被翻译成了英语).is said to have bee
游客
2024-03-03
61
管理
问题
This novel is well received by the readers, and(据说已经被翻译成了英语).
选项
答案
is said to have been translated into English
解析
①“翻译成”translate into;②被动语态。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3502970.html
相关试题推荐
Themenwere__________________(被指控)withcausinganaffray.charged本题考查“指控”一词的翻译
ThatCanadiangirlspeaksChinese_________________(和说英语一样流利).asfluentlyasshe
【B1】[br]【B11】A、beforeB、nearC、afterD、byC本题考查的是词义辩词,文章说在美国西班牙语是仅次于英语的第二大语种,因
【S1】[br]【S7】将embarrassing改为embarrassed。本题辨析同源形容词的误用。英语中常见的一些由动词转化成的形容词往往有两个,一个
Itisessentialthatshe__________________(让人翻译这本小说)andprintedinthefollowin
【S1】[br]【S5】and改为or“四、五次”的正确翻译方式应当为fourorfivetimes。
【S1】[br]【S9】将useful改为useless。本题测试逻辑思维能力。此句意为:对于一个英语知识有限的人来说,成百页厚的英语书,好一点是一点用都没
【B1】[br]【B17】A、believeB、relieveC、receiveD、conceiveC根据文章含义,此处应该表示“减轻压力”的意思,
Thisnoveliswellreceivedbythereaders,and(据说已经被翻译成了英语).issaidtohavebee
【B1】[br]【B4】A、usedB、mentionedC、signedD、receivedD语义衔接题。这句的意思是“这次艺术运动从……得名”,
随机试题
Areyoualwayssureyouknowwhatpeoplemeanwhentheytrytodescribethei
Animalsreacttothechangingseasonswithchangesinmoodandbehaviorandh
DearMr.Smith,Iampleasedtoofferyouthepositionoftheafter-salesma
Welcome,Freshmen.HaveaniPod.Takingastepthatmanypro
水雾喷头安装时,顶部设置的喷头应安装在被保护物的上部,室外安装坐标偏差不应大于(
某女性病人患子宫癌,行子宫全切术。须结扎子宫动脉,请问该动脉走行于下述哪一结构中
美术教学需遵循的基本理念是()。A.面向全体学生,激发学生学习兴趣 B.以
患者,男,60岁。尿路损伤后出现排尿困难,护士遵医嘱为其留置导尿。患者表情紧张问
(2016年真题)甲公司因生产需要,准备购入一套大型生产设备。4月1日,甲公司向
选择盾构机主要根据工程地质与水文地质条件、隧道断面形状、隧道外形尺寸、隧道埋深、
最新回复
(
0
)