首页
登录
职称英语
1.比赛目的、时间、地点2.参赛者的要求3.裁判和奖励的细节 Chinese Speaking Contest
1.比赛目的、时间、地点2.参赛者的要求3.裁判和奖励的细节 Chinese Speaking Contest
游客
2024-03-02
16
管理
问题
1.比赛目的、时间、地点
2.参赛者的要求
3.裁判和奖励的细节
选项
答案
Chinese Speaking Contest
February 3, 2007
To improve students’ ability to speak Chinese and enrich after-class activities, the Students’ Union of Department of Chinese Language and Literature is organizing a school-wide Chinese speaking contest to be held on next Saturday (10 February) at the Students’ Auditorium. Those who are interested in taking part in it may sign up with the monitor of their classes before Tuesday next week. Five professors will be invited to be judges. The first six winners will be given awards. Everybody is welcome to be present at the contest.
The Students’ Union
Department of Chinese Language and Literature
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3498258.html
相关试题推荐
【S1】[br]【S5】I所填词与to构成不定式,speed为动词宾语。使用更快的信息传播方式,目的是提高速度,故选择improve,排除slow。
【B1】[br]【B13】A、asB、forC、inD、onAas表用途;for表目的或原因;in在……方画;on指“在……方面”,文中此句话意为“
【B1】[br]【B2】A、meetB、meetsC、meetingD、tomeetD与前面toprovidemass…并列,表目的,故应选D
[originaltext]M:Gregspeaking.W:Greg,it’sJane.M:Heythere,howareyou?
[originaltext]M:Gregspeaking.W:Greg,it’sJane.M:Heythere,howareyou?
[originaltext]M:Hello,ProfessorWardspeaking.W:Hello.MynameisAnnSmith
[originaltext]M:Hello,ProfessorWardspeaking.W:Hello.MynameisAnnSmith
[originaltext]W:ArtDepartment,thetreasurerBrownspeaking.M:Hello,Profes
TheChineseNewYearisabigtraditionalholidayinSingapore.OnitsEve,whil
[originaltext]W:ElizabethMartinspeaking.M:Dr.Martin,mynameisMarkJohn
随机试题
[originaltext]W:Wenowinterruptourregularschedulednewsprogramto(22)bri
文中应包括的要点:(1)大学生兼职现象十分普遍;(2)干兼职让学生在多方面受益匪浅;(3)如处理不好和学业的关系会带来一些负面影响。
July10,2006
StartupNuclearEnergyCompaniesAugurSafer,CheaperAtomicPowerA)N
根据增值税相关法规规定,年应税销售额超过财政部、国家税务总局规定的增值税小规模纳
患儿女性,10岁。因水肿、少尿并血尿收入院。起病无诱因,不伴发热,患儿曾对症治疗
2020年,我国粮食种植面积11677万公顷,比上年增加70万公顷。其中,稻谷种
吸烟不出现下列哪项病理生理变化? A.支气管纤毛运动减退B.巨噬细胞吞唾能力降
有人把武器装备比作军队的骨头和肌肉,骨头硬则拳头重,肌肉强则力量大。技术为战术提
【教材已删除】根据《建设工程质量管理条例》,建设工程竣工验收应当具备的资料包括(
最新回复
(
0
)