首页
登录
职称英语
[originaltext]W: I really can’t stand the way David controls the conversation a
[originaltext]W: I really can’t stand the way David controls the conversation a
游客
2024-02-28
22
管理
问题
W: I really can’t stand the way David controls the conversation all the time. If he’s at the Christmas party, I just won’t come.
M: I’m sorry you feel that way, but my mother insists that he come.
Q: Why must David be invited to the party?
W: Which is better, buying a monthly bus pass or paying the fare each time?
M: What’s the difference? At the end of the month, they end up costing the same.
Q: What does the man mean?
选项
A、The man would not save money with either option.
B、He would be better off purchasing both.
C、The answer depends on the price of the monthly pass.
D、Bus fare cost as much as other forms of transportation.
答案
A
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3491440.html
相关试题推荐
[originaltext]W:Whydidn’tyouhaveyourgeologyclasstoday?M:Onlythreeou
[originaltext]W:Whydidn’tyouhaveyourgeologyclasstoday?M:Onlythreeou
[originaltext]W:Whydidn’tyouhaveyourgeologyclasstoday?M:Onlythreeou
[originaltext]W:Whydidn’tyouhaveyourgeologyclasstoday?M:Onlythreeou
[originaltext]SomestudentsattheOpenUniversityleftschool20yearsago
[originaltext]SomestudentsattheOpenUniversityleftschool20yearsago
[originaltext]W:Excuseme,I’vebeenusingthisoldbookforaresearchprojec
[originaltext]FloridaInternationalUniversityhasopenedwhatitsaysist
[originaltext]FloridaInternationalUniversityhasopenedwhatitsaysist
[originaltext]W:HeySteve,gotanyplansfortonight?M:Hi,Jane.No,Idon’t
随机试题
ShouldCollegeDormitoriesHavetheInternet?1.许多大学宿舍都接通了网络2.学校宿舍接通网络的利与弊3.我的
Mostpeoplewhotravellongdistancescomplainofjetlag(喷气飞行时差反应).Jetlag
Whatisthemainideaofthefirstparagraph?[br]Whatdoesthelastsentencei
翻译不像物理、化学那样定义明确,翻译时有赖于译者的慧眼和________的学识。
A.木 B.火 C.土 D.金 E.水根据五输穴与五行相配规律,太白属(
女性,25岁,已婚未孕。来社区中心咨询可采用的避孕方法,社区护士向其指导的内容应
慢性肾小球肾炎患者,继发肾性高血压。若患者血肌酐<200μmol/L,控制高血压
电缆终端及本体存在()现象,电力电缆需要停运处理。(A)破损(B)局部损
共用题干 某生产性物业投资25000万元,预期寿命为5年,净残值为0。每年净现
某项目财务现金流量见下表,则该项目的静态投资回收期为多少年? A.5.4
最新回复
(
0
)