首页
登录
职称英语
[originaltext]W:Steven asked if he could get a ride with us to the beach. Do we
[originaltext]W:Steven asked if he could get a ride with us to the beach. Do we
游客
2024-02-25
64
管理
问题
W:Steven asked if he could get a ride with us to the beach. Do we still have room?
M:Well, I’ll see to it. It is still not clear whether the Johnson’s will come or not.
Q:What does the man mean?
M:How did Mr. Roger’s project turn out? I heard he had trouble with the financing and then he couldn’t get the land he wanted.
W:Well. It’s true he had difficulties. But all in all it couldn’t have turned out better.
Q:What can you learn about Mr. Roger’s project?
选项
A、It was fairly successful.
B、Financing was never a problem.
C、It was too difficult to finish.
D、It stopped for want of land.
答案
A
解析
语义推断题。这道题的解题关键在于对比较级的理解。否定词+形容词或副词的比较级表示非常、最佳。女士的意思是说总的来说,这个项目的结果好得不能再好了。故选项A正确。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3482061.html
相关试题推荐
[originaltext]Religionsandprivateschoolsreceivelittleornosupportfr
[originaltext]W:SoMr.Baker,thisisyourbedandasyoucanseethere’refiv
[originaltext]W:SoMr.Baker,thisisyourbedandasyoucanseethere’refiv
[originaltext]W:SoMr.Baker,thisisyourbedandasyoucanseethere’refiv
[originaltext]M:Let’sgooutfordinnertonight.ShallwetrythatnewFrench
[originaltext]M:Let’sgooutfordinnertonight.ShallwetrythatnewFrench
[originaltext]M:Let’sgooutfordinnertonight.ShallwetrythatnewFrench
[originaltext]M:Let’sgooutfordinnertonight.ShallwetrythatnewFrench
[originaltext]M:Let’sgooutfordinnertonight.ShallwetrythatnewFrench
[originaltext]EveryoneremembersthereignofElizabeth.Shegavehername
随机试题
Man:Idon’tknowwhethertoaskJoeorCoratodrawtheposters.Woman:Whatdi
[originaltext]InGreece,onlyrichpeoplewillrestinpeaceforeverwhent
女,42岁,右颊溃烂3个月。体检见左颊部溃疡深面有4cm×2cm浸润块,左颈上部
男性,67岁,因不慎跌倒导致闭合性胸部损伤,胸片显示多根多处肋骨骨折。该病例发生
治疗急性胰腺炎中医肝郁气滞证应首选A.小柴胡汤 B.清胰汤合大承气汤 C.龙
中国证券投资基金业协会对出具意见书的律师事务所的资质()。A.无特殊要求 B
患者,男性,67岁。患慢性支气管炎,近几天咳嗽加剧,痰液黏稠,不易咳出,给予超声
描述我国规范抗震设防的目标正确的是()。A、小震不坏 B、中震可用 C、大震
低出生体重儿是指出生1小时内体重不足A:1.0kg B:1.5kg C:2.
银行承兑汇票的承兑银行,应当按照票面金额向出票人收取()的手续费。A:千分之一
最新回复
(
0
)