首页
登录
职称英语
[originaltext]W: Would you like to join us for a ride around the harbor?M: Wha
[originaltext]W: Would you like to join us for a ride around the harbor?M: Wha
游客
2024-02-25
6
管理
问题
W: Would you like to join us for a ride around the harbor?
M: What a pleasant way to spend a hot day!
Q: What does the man imply?
W: I can’t believe the Christmas holidays are almost over, they went by so fast.
M: You said it. I have the same feeling.
Q: What does the man mean?
选项
A、The woman already told him about her holidays.
B、He’s surprised to hear what tile woman said.
C、The holidays passed quickly for him too.
D、The woman speaks too fast.
答案
C
解析
解答这道题的关键在于理解习语you said it说得对,是这样)的意思,通常用You said it来表明非常赞成对方的观点。如果考生不太熟悉这个习语,男士接下来说的话也是很好的提示:I have the same feeling.(我有同感。)由此可知男士和女士的感觉一样,也觉得圣诞节过得太快。A)是针对you said“设置的干扰项,是对该习语的字面理解;B)是对习语you said it的曲解;D)是针对fast设置的干扰项。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3481006.html
相关试题推荐
[originaltext]Afterretiringfrom30yearsofteaching,EthbellPeppercoul
[originaltext]LarrySmithisoneoftherescuersontheGoldenGateBridge.
[originaltext]LarrySmithisoneoftherescuersontheGoldenGateBridge.
[originaltext]LarrySmithisoneoftherescuersontheGoldenGateBridge.
[originaltext]Researchershavediscoveredalinkbetweendrinkingandthink
[originaltext]Researchershavediscoveredalinkbetweendrinkingandthink
[originaltext]W:Goodmorning,Chuck,areyoualsoherewaitingforProfessorJ
[originaltext]W:Goodmorning,Chuck,areyoualsoherewaitingforProfessorJ
[originaltext]W:Couldyoutellmeyourrecipeforchocolatechipcookies?M:S
[originaltext]M:Thefaucetinthebathroomisleaking.W:WhynotgetEdwardt
随机试题
Whomodifiedandimprovedthedesignofthesteamenginein1765?A、ThomasNewcom
Childrennowadaysareover-protectedbytheirparents,thereforebecome(spoil)
个体在社会化的过程中,不断地被灌输和强调这样一种观念从而影响个体遵从组织的程度叫
下列关于信用证支付方式的主要特点的描述,错误的是()。A.信用证业务处理的
下列选项中,()是开放条件下银行的主要风险来源。A.经济周期 B.期限错
以下不是期货公司的禁止性业务的是()。A.从事与期货业务无关的活动、法律
Rosealwaysmocksheraccentwhichmakes
阻断门奇静脉间反常血流的手术方式是( )。A.非选择性门体分流术 B.单纯脾
关于儿童颌骨骨折的治疗,描述正确的是A.首选手术复位固定 B.严格恢复咬合
通用矩阵,又称行业吸引力矩阵,是美国通用电气公司设计的一种投资组合分析方法。关于
最新回复
(
0
)