首页
登录
职称英语
___________ (适应热带地区的炎热) was more difficult than they had expected. Adjusting to
___________ (适应热带地区的炎热) was more difficult than they had expected. Adjusting to
游客
2024-02-24
55
管理
问题
___________ (适应热带地区的炎热) was more difficult than they had expected.
选项
答案
Adjusting to the tropical heat
解析
分析题干,汉语部分在句中作主语,故“适应热带地区的炎热”可采用动词现在分词形式。注意英语中动词或动词词组只能作谓语,不能作其他句子成分,而汉语没有这个限制,所以不要把汉语中的动词一律翻译成相应的英语动词形式,而要根据需要做相应变化。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3480160.html
相关试题推荐
[originaltext]Itisdifficulttogiveanaccuratedefinitionof"temperatur
[originaltext]Itisdifficulttogiveanaccuratedefinitionof"temperatur
Thejobwas______(比我原来想的要困难得多).muchmoredifficultthanIhadthought
Asshewalkedroundthehugedepartmentstore,Elaine【C1】______howdifficult
Asshewalkedroundthehugedepartmentstore,Elaine【C1】______howdifficult
Asshewalkedroundthehugedepartmentstore,Elaine【C1】______howdifficult
Asshewalkedroundthehugedepartmentstore,Elaine【C1】______howdifficult
Asshewalkedroundthehugedepartmentstore,Elaine【C1】______howdifficult
Asshewalkedroundthehugedepartmentstore,Elaine【C1】______howdifficult
Asshewalkedroundthehugedepartmentstore,Elaine【C1】______howdifficult
随机试题
OneSaturday,MarkandJanedecidedtogotoahillneartheirvillage.They
ThenovelCatch-22waswrittenby______.A、J.D.SalingerB、NormanMailerC、SaulBe
Whatdoesthespeakersayabouttheconrses?[br][originaltext]TheLondon
CertainphrasesonecommonlyhearsamongAmericanscapturetheirdevotiontoind
按文字排列方向分类,版面可以分为( )。A.竖排版面 B.横排版面 C.图
peacefulsolutionstootherreligiou
在普通碳素钢的化学成分中,碳含量增加,则钢材的()。A.强度提高,塑性、韧性
确定项目建设规模时,应该考虑的首要因素是()。A:市场因素 B:生产技术因素
资料表明人参皂苷的某些成分能促进体外培养的神经干细胞增殖,此研究需进行动物细胞的
根据我国《邮政法》,邮政普遍服务的业务范围包括()。A:信件的寄递 B:单件
最新回复
(
0
)