首页
登录
职称英语
[originaltext]M: If I take a double major, it would save me from taking a secon
[originaltext]M: If I take a double major, it would save me from taking a secon
游客
2024-02-24
31
管理
问题
M: If I take a double major, it would save me from taking a second degree.
W: Hmm, that’ s true. But people don’ t realize that a major and a minor are just as good as a double major.
Q: What does the woman suggest?
M: The book’s been selling like hot cakes since it was launched three weeks ago.
W: I understand they’ ll be running a second print soon.
Q: What can be inferred about the book?
选项
A、It is very popular.
B、They are selling it second-hand.
C、It is about food-making.
D、They’ ll try to improve it soon.
答案
A
解析
sell like hot cakes是个习语,意指非常受欢迎。女士的话they’ll be running a second print意思是这本书会再次印刷,从侧面证明此书的畅销。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3477416.html
相关试题推荐
[originaltext]Untilthetwentiethcenturycigaretteswerenotanimportant
[originaltext]Technically,anysubstanceotherthanfoodthataltersourbo
[originaltext]Technically,anysubstanceotherthanfoodthataltersourbo
[originaltext]M:Goodmorning,canIhelpyou?W:Yes,goodmorning,I’vejust
[originaltext]W:Stopforaminute.I’dliketolookatthisexhibitioninthe
[originaltext]W:Stopforaminute.I’dliketolookatthisexhibitioninthe
[originaltext]W:Stopforaminute.I’dliketolookatthisexhibitioninthe
[originaltext]W:Stopforaminute.I’dliketolookatthisexhibitioninthe
[originaltext]W:Stopforaminute.I’dliketolookatthisexhibitioninthe
[originaltext]Whenwetalkaboutintelligence,wedonotmeantheabilityt
随机试题
Onemightassumethemostadmiredarchitecturewouldbethebestbuilt.This
LearningEnglishis______attendingtheclassesandtakingnotes.A、verymoreth
[originaltext]M:Excuseme,whereistheinformationcenter?[/originaltext][au
Byandlarge,ifnobodycarestobuyourproductorservice,ourbusinesswillhav
青藏高原筑路工人,长期食用罐头食品,出现下肢皮下出血、瘀斑,齿龈肿胀出血。这种维
对钩端螺旋体引起的感染可在下列各药中首选( )。A.青霉素 B.链霉素 C
肉芽组织中能分泌多种生长因子的细胞是 a.毛细血管内皮细胞b.成纤维细胞c
《关于支持海南自由贸易港建设放宽市场准入若干特别措施的意见》2021年4月8日发
运用平行作业原理提高运输效率的运输组织方式是()。A:定挂运输 B:定点运输
依据《道路交通安全法》的规定,下列关于车辆通行说法中,正确的是()A:机动车通过
最新回复
(
0
)