首页
登录
职称英语
[originaltext] When I was growing up in America, I was ashamed of my mother’
[originaltext] When I was growing up in America, I was ashamed of my mother’
游客
2024-02-21
26
管理
问题
When I was growing up in America, I was ashamed of my mother’s Chinese English. Because of her English, she was often treated unfairly. People in department stores, at banks, and at restaurants did not give her good service, pretended not to understand her, or even acted as if they did not hear her.
My mother realized the limitations of her English as well. When I was fifteen, she used to have me call people on the phone to pretend I was she. I was forced to ask for information or even to yell at people who had been rude to her. One time I had to call her stockbroker. I said in an adolescent voice that was not very convincing, "This is Mrs. Tan."
And my mother was standing beside me, whispering loudly, "Why he don’t send me check already two week lone."
And then, in perfect English I said: "I’m getting rather concerned. You agreed to send the check two weeks ago, but it hasn’t arrived."
Then she talked more loudly. "What he want? I come to New York tell him front of his boss." And so I turned to the stockbroker again, "I can’t tolerate any more excuse. If I don’t receive the check immediately, I am going to have to speak to your manager when I am in New York next week."
The next week we ended up in New York. While I was sitting there red-faced, my mother, the real Mrs. Tan, was shouting to his boss in her broken English.
When I was a teenager, my mother’s broken English embarrassed me. But now, I see it differently. To me, my mother’s English is perfectly clear, perfectly natural. It is my mother tongue. Her language, as I hear it, is vivid, direct, and full of observation and wisdom. It was the language that helped shape the way I saw things, expressed ideas, and made sense of the world.
Questions 29 to 32 are based on the passage you have just heard.
29. Why was the speaker’s mother poorly served?
30. What do we learn about the speaker from the passage?
31. What does the speaker think of her mother’s English now?
32. What can we infer about Chinese English from the passage?
选项
A、It has a very bad reputation in America.
B、It may bring inconvenience in America.
C、It is vivid and direct to non-native speakers.
D、It is clear and natural to non-native speakers.
答案
B
解析
由选项[A]、[B]和[C]、[D]内容相反可知,本题考查It的优点和缺点,It很可能就是说话者母亲所说的英语。短文开头部分提到,说话者母亲因为英语说得不好(中式英语)受到不公平的待遇,接着提到自己假装母亲跟别人说话表达母亲的意思。由此可知,母亲的中式英语给她在美国生活带来了不便,故答案为[B]。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3469167.html
相关试题推荐
Hermother____________(可能早就死了)ifyouhadnotgivenhertimelyandcarefultreat
[originaltext]Father’sDaywasfirstobservedinSpokane,Washington,in19
[originaltext]Father’sDaywasfirstobservedinSpokane,Washington,in19
[originaltext]CrimeisaseriousprobleminBritain.Onesortofcrimewhic
[originaltext]Howmuchlivingspacedoesapersonneed?Whathappenswhenh
[originaltext]Howmuchlivingspacedoesapersonneed?Whathappenswhenh
[originaltext]M:Belinda,thegamewillbeginsoon.W:Ican’twaittowatchth
[originaltext]M:Mum,beforeIgoout,couldyougoovertheshoppinglistandsee
[originaltext]M:Mum,beforeIgoout,couldyougoovertheshoppinglistandsee
[originaltext]M:Mum,beforeIgoout,couldyougoovertheshoppinglistandsee
随机试题
Whileit’seasyenoughtobrushoffafewsleeplessnightswithapotofcof
音乐活动:《国旗多美丽》
男性,63岁,近1周夜间呼吸困难,坐起可缓解。查体肺底散在湿啰音,心脏瓣膜杂音,
某坚硬岩石受到强风化作用,经鉴定,锤击声不清脆,无回弹,轻易击碎,浸水后指甲可刻
关于消防水池和消防水箱的说法,下列不正确的是()。A.消防水池的给水管应根据其
小林婚后辞职在家,专心做起全职妈妈,在孩子过完5周岁生日后,小林在日记里这样写道
关于基金分类的意义,表述正确的有()。A:有动于投资者把握基金的风险收益特征B
负责药品零售、医疗器械经营的许可、检查和处罚的部门是A.市场监督管理部门 B.
下列各项中,可以采用发函询证的方法进行财产清查的有()。A.应收账款 B.
下列参数中,属于ADMS模式预测必须输入的参数是( )。A.地面补充观测气象数据
最新回复
(
0
)