首页
登录
职称英语
[originaltext] When I was growing up in America, I was ashamed of my mother’
[originaltext] When I was growing up in America, I was ashamed of my mother’
游客
2024-02-21
40
管理
问题
When I was growing up in America, I was ashamed of my mother’s Chinese English. Because of her English, she was often treated unfairly. People in department stores, at banks, and at restaurants did not give her good service, pretended not to understand her, or even acted as if they did not hear her.
My mother realized the limitations of her English as well. When I was fifteen, she used to have me call people on the phone to pretend I was she. I was forced to ask for information or even to yell at people who had been rude to her. One time I had to call her stockbroker. I said in an adolescent voice that was not very convincing, "This is Mrs. Tan."
And my mother was standing beside me, whispering loudly, "Why he don’t send me check already two week lone."
And then, in perfect English I said: "I’m getting rather concerned. You agreed to send the check two weeks ago, but it hasn’t arrived."
Then she talked more loudly. "What he want? I come to New York tell him front of his boss." And so I turned to the stockbroker again, "I can’t tolerate any more excuse. If I don’t receive the check immediately, I am going to have to speak to your manager when I am in New York next week."
The next week we ended up in New York. While I was sitting there red-faced, my mother, the real Mrs. Tan, was shouting to his boss in her broken English.
When I was a teenager, my mother’s broken English embarrassed me. But now, I see it differently. To me, my mother’s English is perfectly clear, perfectly natural. It is my mother tongue. Her language, as I hear it, is vivid, direct, and full of observation and wisdom. It was the language that helped shape the way I saw things, expressed ideas, and made sense of the world.
Questions 29 to 32 are based on the passage you have just heard.
29. Why was the speaker’s mother poorly served?
30. What do we learn about the speaker from the passage?
31. What does the speaker think of her mother’s English now?
32. What can we infer about Chinese English from the passage?
选项
A、It has a very bad reputation in America.
B、It may bring inconvenience in America.
C、It is vivid and direct to non-native speakers.
D、It is clear and natural to non-native speakers.
答案
B
解析
由选项[A]、[B]和[C]、[D]内容相反可知,本题考查It的优点和缺点,It很可能就是说话者母亲所说的英语。短文开头部分提到,说话者母亲因为英语说得不好(中式英语)受到不公平的待遇,接着提到自己假装母亲跟别人说话表达母亲的意思。由此可知,母亲的中式英语给她在美国生活带来了不便,故答案为[B]。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3469167.html
相关试题推荐
Hermother____________(可能早就死了)ifyouhadnotgivenhertimelyandcarefultreat
[originaltext]Father’sDaywasfirstobservedinSpokane,Washington,in19
[originaltext]Father’sDaywasfirstobservedinSpokane,Washington,in19
[originaltext]CrimeisaseriousprobleminBritain.Onesortofcrimewhic
[originaltext]Howmuchlivingspacedoesapersonneed?Whathappenswhenh
[originaltext]Howmuchlivingspacedoesapersonneed?Whathappenswhenh
[originaltext]M:Belinda,thegamewillbeginsoon.W:Ican’twaittowatchth
[originaltext]M:Mum,beforeIgoout,couldyougoovertheshoppinglistandsee
[originaltext]M:Mum,beforeIgoout,couldyougoovertheshoppinglistandsee
[originaltext]M:Mum,beforeIgoout,couldyougoovertheshoppinglistandsee
随机试题
国家食品药品监督管理局属于()A.国务院组织部门 B.国务院直属机构 C.国
A
男,45岁,反复出现胸骨后烧灼样痛,多在餐后出现。该患者最可能的诊断是A、反流性
“有根”之脉象是指A、不浮不沉 B、节律一致 C、不快不慢 D、和缓有力
当基金管理人员及其从业人员的利益与基金份额持有人利益发生冲突时,应以()利
上市公司年度报告的内容包括()。 ①公司概况 ②公司财务报告和经营情况
不属于麻醉前给药的药物是A.哌替啶 B.苯巴比妥 C.地西泮 D.阿托品
糖皮质激素禁用于胃溃疡是因为A.水钠潴留B.抑制蛋白质合成C.促进胃酸分泌D.抑
2009年,某省全年粮食作物播种面积253.85万公顷,比上年增长1.5%
最后呈现的材料最易回忆,遗忘最少,叫( )A.首因效应 B.近因效应 C.
最新回复
(
0
)