首页
登录
职称英语
______(不管观众中的一些人如何难为他). the comedian always had a quick, sharp reply.However har
______(不管观众中的一些人如何难为他). the comedian always had a quick, sharp reply.However har
游客
2024-02-19
26
管理
问题
______(不管观众中的一些人如何难为他). the comedian always had a quick, sharp reply.
选项
答案
However hard some people in the audience tried to upset him
解析
本题考查让步状语从句的翻译。“不管观众中的一些人如何……”可译为“however hard...”,“为难”可译为“upset”或“embarrass sb.”,当然也可用“make sb.in a difficult position”来表达。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3465197.html
相关试题推荐
AsaCEO,hewasalwayscheerfuland____________(全身心地投入)hiswork.devotedhish
Theoldproverbsaysthegrassisalwaysgreener______theotherside.A、forB、th
Ifyouarealways______byuncertaintyindoinganything,you’llcometonothing
Wagesforworkerinthepublic______oftheeconomydon’talwayskeepupwitht
Thegreatleadersoftheworldhavealways______theirprinciples.A、stoodupto
Maryisalways______whenshedoesn’tgetanymail.A、affectedB、worriedC、puzzl
Findingajobinsuchabigcompanyhasalwaysbeen______hiswildestdreams.A、
Aprimaryschoolteachercannottakeitforgrantedthathispupilsalwaysdot
Mycarisalwaysbreakingdown,butIdon’tknowenoughabout______tobeable
Buyingsuchastreamlinecarhasalwaysbeen______hisdreams.A、underB、overC、
随机试题
Hedidn’tknowIwasinhisoffice.Hewastoobusyto______me.A、payattentionto
[originaltext]RichAmericansarewillingtospendlargesumsofmoneyonsp
2017年斯诺克世锦赛当中,丁俊晖在1/4决赛中对决奥沙利文,赛前的與论和赔率,
投资回收率是建设项目建成投产后年平均利税额与建设项目全部固定资产投资额的比率。(
系统性红斑狼疮的患者双链DNA抗体滴度升高的最主要临床意义是()A.心脏受
以下药物中可以产生银镜反应的是A:苯妥英 B:尼可刹米 C:米力农 D:溴
电容器端子间或端子与汇流母线间的连接应采用带绝缘护套的铜排。
某混凝土挡土墙墙高5.2m,墙背倾角α=60o,挡土墙基础持力层为中风化较硬岩。
下列属于中国人民银行上海总部职责的有()。A.金融市场数据采集统计 B.维
关于支护作用性质的说法,正确的是( )。A.锚杆和锚索的支护性质相同 B.锚
最新回复
(
0
)