首页
登录
职称英语
If I had been on the spot then, I______(绝对不会错过这个机会).would never have missed the
If I had been on the spot then, I______(绝对不会错过这个机会).would never have missed the
游客
2024-02-14
15
管理
问题
If I had been on the spot then, I______(绝对不会错过这个机会).
选项
答案
would never have missed the chance
解析
“错过这个机会”可译为miss the chance。由前半句的If I had been可以看出,本句为虚拟语气,表示对过去事实相反的假设,故主句用“主语+would/should have done”的形式。“绝对”用副词never表示,放在情态动词之后、助动词之前。因此,需翻译部分应译为would never have missed the chance。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3448807.html
相关试题推荐
Butforhisgoodeducation,he______(就不会得到这份体面的工作).wouldnothavegotthisdecen
Theaudiencemusthavemissedtheirmusicalperformance,orthey__________(给予高度评
[originaltext]W:It’sapityyoumissedtheconcertyesterdayevening.Itwasw
[originaltext]W:It’sapityyoumissedtheconcertyesterdayevening.Itwasw
[originaltext]W:It’sapityyoumissedtheconcertyesterdayevening.Itwasw
[originaltext]W:It’sapityyoumissedtheconcertyesterdayevening.Itwasw
[originaltext]W:It’sapityyoumissedtheconcertyesterdayevening.Itwasw
[originaltext]TheLondon’sDistrictCourtdismissedthedamagesuitbrought
[originaltext]TheLondon’sDistrictCourtdismissedthedamagesuitbrought
[originaltext]TheLondon’sDistrictCourtdismissedthedamagesuitbrought
随机试题
Inthe1920sAmericaenjoyedwhatwastobecomeknownas"anAgeofExcess".
YouarerequiredtowriteanAGREEMENTaccordingtothefollowinginformationgi
B
作业场所应设置明显的疏散指示标志,其指示方向应指向最近的临时疏散通道人口.
配制好的亚甲蓝标准溶液应标明制备日期、失效日期,并避光保存,其保质期应不超过一个
根据《房屋建筑与装饰工程工程量计算规范》GB50854-2013,下列关于地基处
下列表述正确的有( )。 Ⅰ按照现金流贴现模型,股票的内在价值等于预期现金流
英国科学家宣称,已找到了一种替代全球定位系统(GPS)的方法,而无需借助任何空间
患者,女,42岁。诊断为Cushing综合征,为与肥胖症鉴别,最有价值的表现是(
(2014年真题)关于关键工作和关键线路的说法正确的是( )。 A.关键线路
最新回复
(
0
)