首页
登录
职称英语
[originaltext]W: I have to go to class because I have a test, but if I could, I
[originaltext]W: I have to go to class because I have a test, but if I could, I
游客
2024-02-08
40
管理
问题
W: I have to go to class because I have a test, but if I could, I’d go with you to the movies.
M: That’s too bad. I wish that you could come along.
Q: Where is the man going?
W: What happened to you? You look really happy.
M: I found out from my adviser that the graduate school which I’m going to apply for has done away with the TOEFL test requirements.
Q: What do we learn from the conversation?
选项
A、The man doesn’t have to take the TOEFL test.
B、The man doesn’t have to take the English test.
C、The man has got his admission from the graduate school.
D、The man’s adviser gave him high marks for his TOEFL test.
答案
A
解析
男士说他要申请的学校has done away with the TOEFL test requirements(废除了对托福考试的要求),由此可知男士不必去考托福了,故答案为A)。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3432651.html
相关试题推荐
[originaltext]BarbaraJordanwasalawyer,educatorandmemberofCongress.
[originaltext]BarbaraJordanwasalawyer,educatorandmemberofCongress.
[originaltext]BarbaraJordanwasalawyer,educatorandmemberofCongress.
[originaltext]CarcrashesarethetopkillerofAmericanteenagers.Mostof
[originaltext]CarcrashesarethetopkillerofAmericanteenagers.Mostof
[originaltext]Americansareafraidofcrimeandtakemanyprecautionstoke
[originaltext]Americansareafraidofcrimeandtakemanyprecautionstoke
[originaltext]M:Hi,Jane,youdon’tlookhappy.What’swrong?W:Well,Mike,I
[originaltext]W:Nick,hereyouare!I’vebeenlookingforyoueverywhere.M:S
[originaltext]W:Howcanourhistoryteachergiveussuchadifficultassignmen
随机试题
Theunpleasantnoisemustbeimmediatelyputanendto.必须全部停止这种令人讨厌的噪声。
神经源直肠中,便秘康复治疗错误的是A.减少体力活动,加强肠道蠕动动力 B.改变
下列关于解热镇痛药的使用叙述错误的是()A:多数宜在餐后服用 B:应严格掌握
A.肝B.心C.脾D.肺E.肾与汗液的排泄关系最密切的是
对器官能产生永久损伤的不良反应是A.新的药品不良反应B.药品严重不良反应C.可疑
各种运输方式内外部的各个方面的构成和联系,就是( )。 A.运输系统
某校为落实《未成年人保护法》,更好地开展学校保护工作,成立了包括社会工作者在内的
某投资者考虑进行指数化投资以实现追踪指数的目的。据此回答以下三题。 (2)该投
根据《标准设计施工总承包合同》,承包人建议书应包括的内容有()。A.工程设计方案
A.血尿伴膀胱刺激症状 B.血尿伴水肿、高血压 C.血尿伴肾肿块 D.血尿
最新回复
(
0
)