编钟(Bianzhong)是中国传统的乐器,由青铜铸成,它由不同的钟依照大小排列。这些钟悬挂在一个巨大的木制钟架上。这些编钟曾被用作和弦乐器(polyphoni

游客2024-02-08  24

问题 编钟(Bianzhong)是中国传统的乐器,由青铜铸成,它由不同的钟依照大小排列。这些钟悬挂在一个巨大的木制钟架上。这些编钟曾被用作和弦乐器(polyphonic musical instruments),其中一些钟的历史可以追溯到 2,000到 3,000年前。迄今为止最重要的一套编钟在挖掘曾侯乙(Marquis Yi)的古墓时出土,它由 65个大小编钟组成,保存完好。曾侯乙编钟铸造于两千五百多年前的战国时代(Warring States),制作精美,总重量达到两千五百多公斤,今天它仍然能够演奏乐曲,在这世界文化史上也是极为罕见的。

选项

答案 Bianzhong is an ancient Chinese musical instrument consisting of a set of bronze bells which are placed by size and hung in an enormous wooden frame. These sets of chime bells were used as polyphonic musical instruments and some of these bells can be dated back to 2,000 to 3,000 years ago. Among the most important sets of Bianzhong discovered are a complete ceremonial set of 65 zhong bells, found in a near-perfect state of preservation during the excavation of the tomb of Marquis Yi of Zeng. Made in the Warring States about 2,500 years ago, the bells of Marquis Yi of Zeng which feature exquisite workmanship and have a total weight of over 2,500 kilograms can still be played today, which is rare even in the history of world culture.

解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3432318.html
相关试题推荐
最新回复(0)