首页
登录
职称英语
[originaltext]W: You’re always working around the house on weekends. You must e
[originaltext]W: You’re always working around the house on weekends. You must e
游客
2024-02-08
53
管理
问题
W: You’re always working around the house on weekends. You must enjoy it.
M: Not really. I’d rather go fishing to relax, but I’m I always get too tired by the time I get home from work during the week.
Q: What would the man want to do on weekends?
M: Is that optional course as hard as everybody says? I think I’d better find another one for I’m afraid I can’t make it.
W: It’s worthwhile to make an effort. Think about the gains before you make the decision.
Q: What does the woman mean?
选项
A、The man should work harder.
B、The man can pass the course.
C、The man should have a try.
D、The man must think twice.
答案
C
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3432217.html
相关试题推荐
[originaltext]M:Canyoubelievethat?Wecouldhavegotthedeal,butItotall
[originaltext]M:Canyoubelievethat?Wecouldhavegotthedeal,butItotall
[originaltext]M:Canyoubelievethat?Wecouldhavegotthedeal,butItotall
[originaltext]Ifyou’refindingittoughtolandajob,tryexpandingyour
[originaltext]Ifyou’refindingittoughtolandajob,tryexpandingyour
[originaltext]Ifyou’refindingittoughtolandajob,tryexpandingyour
[originaltext]Teachersandparentsnormallycallattentiontothepictures
[originaltext]Nooneknowsexactlyhowmanydisabledpeoplethereareinth
[originaltext]Nooneknowsexactlyhowmanydisabledpeoplethereareinth
[originaltext]M:(22)Thegraduationiscoming.Ihavetofindajob,butIreall
随机试题
[originaltext]You’refinishedwiththenewspaper,right?(A)Itendedlastmonth
ItalkedwithJuliaintheclassroomjustaminuteago.She______tothecinema
[originaltext]M:Thisisyourannualperformanceevaluation.W:SohowdidId
[originaltext]Tellmeaboutyourpresentjob.MissZhang.[/originaltext][audio
患者,女,28岁。感冒发热,恶寒无汗,头疼身痛,舌苔薄白,脉浮紧。治疗应首选的药
公募基金场内交易的一级结算由()作为结算参与人与中国结算公司完成资金交收。A.
将建设工程定额分为劳动定额、材料消耗定额和施工机具台班消耗定额,是按( )进行
使肿瘤所在局部药物浓度达到相当高的水平而全身药物浓度很低。 羟基喜树碱的给
在评估和应对与关联方交易相关的重大错报风险时,下列说法中,A注册会计师认为正确的
(2014年真题)根据《标准施工招标文件》,到投标截止时间时,投标人数量不足(
最新回复
(
0
)