首页
登录
职称英语
汉字源于远古时期对自然景物的简单描摹,如树木、河水、山川、人物等。这些描摹实际上就是象形文字(pictograms)的萌芽。甲骨文(Oracles)是刻
汉字源于远古时期对自然景物的简单描摹,如树木、河水、山川、人物等。这些描摹实际上就是象形文字(pictograms)的萌芽。甲骨文(Oracles)是刻
游客
2024-02-07
29
管理
问题
汉字源于远古时期对自然景物的简单描摹,如树木、河水、山川、人物等。这些描摹实际上就是象形文字(pictograms)的萌芽。甲骨文(Oracles)是刻在龟壳和兽骨上的古老文字,是汉字最早的形式。汉字的创造和应用对中华文明的发展起到了重要作用。汉字对世界文明的发展也产生了深远的影响。例如,日本、朝鲜等国家的文字都是在汉字的基础上创造的。
选项
答案
Chinese characters began in ancient time as simple drawings of natural objects—trees, rivers, mountains and hills, human beings, etc. These drawings are actually the buds of "pictograms". Oracles, the ancient characters carved onto tortoise shells and beast bones, are the earliest form of Chinese characters. The creation and use of the Chinese characters have played a significant role not only in the development of Chinese civilization, but in that of the world civilization. For example, the characters of some countries, like Japan and Korea, were created on the basis of the Chinese characters.
解析
1.第1句的难点在于确定“源于”的宾语。很容易误将“远古时期”作为宾语。仔细分析可发现“汉字源于对自然景物的简单描摹”是句子的主干部分,“远古时期”是句子的状语成分。
2.第2句的难点在于“萌芽”的翻译,若不知道其直接译法,可将其意译为“原始的形式”initial form,或简单译作“最早的形式”the earliest form。
3.第3句中的“刻在龟壳和兽骨上的”译成carved onto…,作后置定语,修饰“古老文字”。
4.第4句和第5句主语相同,因此合译成一句。注意时态,此句强调汉字对中华文明和世界文明已经造成的影响,因此使用完成时态。
5.最后一句的“创造”应译成create,不可以译成invent。前者指创造新的东西,往往指精神方面的;后者指发明前所未有的东西,通常指物质性的。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3429734.html
相关试题推荐
天津自然资源就自然资源而言,天津在渤海和大港的石油和天然气储量十分丰富。原油年产量可达100
开口笑“开口笑”是中国传统的油炸小吃,起源于北京。它翻译过来的意思就是“张开嘴笑”。这一名字来
孙大圣孙大圣是中国古典文学名著《西游记》中的一个重要人物。他是唐僧第一个徒弟。其实在中国,他最
中国园林几个世纪以来,中国在自然中寻求灵感和自我认知。因此,中国园林倡导回归自然世界。由于城市
茶马古道茶马古道两边,生活着20多个少数民族。不同的地方有着各自美丽而神奇的自然风景和传统文化
剪纸剪纸是中国最为流行的传统民间艺术形式之一。中国剪纸有一千五百多年的历史,在明朝和清朝时期特
MyViewon"MovingChina"AwardCeremony1.每年,中央电视台都要举办“感动中国”人物评选及颁奖2.来自各行各业的获奖
孙大圣是中国古典文学名著《西游记》(JourneytotheWest)中的一个主要的人物。他是唐僧(TangMonk)第一个徒弟。其实在中国,他
中国的菜肴拥有许多种不同的流派(genre),但是最具影响力并且最为公众所熟悉的就是“八大菜系”(the“EightCategoriesofCh
中国的青铜器时代(BronzeAge)从夏开始,经历商、西周到春秋时期(theSpringandAutumnPeriod),前后持续了一千五百多年的时
随机试题
Whatisthemaintopicofthepassage?[originaltext]Rapidpopulationgrowth
AGenomeMilestoneItwasthebiggestscientificgru
WhatwastheboxofficeofTheFifthElemento-nitsfirstweekend?[originaltex
Ifyouaskedmetodescribetherisingphilosophyoftheday,I’dsayitis
人民解放军转入战略反攻,其主攻方向是( )A.山东地区 B.陕甘宁地区
患者,男,40岁。头痛连及项背,遇风则痛甚,恶风寒,喜裹头戴帽,口不渴,苔薄白,
治疗:患者:医院( )。A.付款:顾客:商场 B.观看:观众:影院 C.判
下列关于蝶式套利描述中,正确的是()。A.它是一种跨期套利 B.它是无风
(2011年)某厂现有工程SO2排放量为300t/a,扩建工程SO2产生量为
下列符合电缆安装技术要求的有()。A.电缆安装前,1KV以上的电缆要做直流耐
最新回复
(
0
)