首页
登录
职称英语
公务员热(craze for civil servant jobs)是指越来越多的人参加政府机构招聘考试(recruitment examination
公务员热(craze for civil servant jobs)是指越来越多的人参加政府机构招聘考试(recruitment examination
游客
2024-02-07
20
管理
问题
公务员热(craze for civil servant jobs)是指越来越多的人参加政府机构招聘考试(recruitment examinations)的社会现象。据报道,近几年每年的报考人数都超过百万,平均每个岗位有50—60名竞争者,最热门的职位能达到5000:1。报考公务员的主要是大学毕业生。他们认为公务员工作轻松稳定,收入较高,社会地位也高。另外,就业难问题也是促使他们做出该选择的另一个原因。
选项
答案
The Craze for civil servant jobs refers to the social phenomenon that an increasing number of Chinese take part in recruitment examinations of government institutions. It is reported that the number of registered applicants each year is over One million, with 50-60 candidates competing for one vacancy on average. The ratio of the hottest position can arrive at 5000:1. The registered applicants are mainly university graduates. They think the civil servant jobs are rather easy and stable with high income and social status. In addition, another reason for their choice is the difficulty in finding jobs.
解析
1.第1句的主干结构为“公务员热是指社会现象”,核心词“社会现象”的修饰成分较长,是对该现象的具体解释.故将其译为同位语从句:“越来越多的人”可译为anincreasing number of people/Chinese。
2.第2句由三个短句构成,意思独立,为避免句子显得冗长.将“每个岗位有50—60名竞争者”译为由with引导的独立主格结构(with 50—60 candidates competing forone vacancy),而语义关系相对没那么紧密的“最热门的职位……”则单独译成一个句子。
3.第3句的主语“报考公务员的”省略了“人”,翻译时主语应译为名词成分,而非形容词。
4.在第4句中,“他们认为”的后面有三个短句表示原因,可考虑将第一个短句译为主谓结构,后两个短句译为由with引导的介词短语。
5.在最后一句中,可考虑将“另一个原因”译作主语,以避免英语句子头重脚轻。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3429727.html
相关试题推荐
TheNecessityofExamination1.考试存在的必要性2.考试也存在弊端3.学生应树立对待考试的正确态度
[originaltext]Inancienttimesthemostimportantexaminationswerespoken,
[originaltext]Inancienttimesthemostimportantexaminationswerespoken,
[originaltext]M:Howabouttheexaminationlastweek?W:IfI’dgotmoretime,
[originaltext]M:Howabouttheexaminationlastweek?W:IfI’dgotmoretime,
[originaltext]M:Howabouttheexaminationlastweek?W:IfI’dgotmoretime,
[originaltext]M:Howabouttheexaminationlastweek?W:IfI’dgotmoretime,
AdequatePreparationShouldBeGiventoExams1.如今不少大学生在考试前不做充分的准备2.出现这种现象的原因是…
公务员热(crazeforcivilservantjobs)是指越来越多的人参加政府机构招聘考试(recruitmentexamination
WriteacompositionentitledTheIntensifiedPostgraduateEntranceExamination.
随机试题
SprintCorp.launchedapaye-mailservicewithYahooInc.foritsmobileph
Theliftisoutof______,sowe’llhavetowalkupstairs.A、functionB、runningC
[originaltext][16]Duringthesummeryoushouldbeevenmorecarefulthanusual
分项分部工程的合格判断按GB50261规定执行。
2013年8月21日20时,A冶金集团公司所属的B冷轧薄板厂(非独立法人)连退作
脾虚湿盛之食少泄泻,水肿腹胀,脚气浮肿,首选的药物是A.车前子B.木通C.薏苡仁
供电企业和客户之间应建立(____)的长效工作机制。(A)政府主导,供电企业落实
按照住房交易形态来划分,个人住房贷款不包括()。A.个人住房转让贷款 B.个
A.9B.8C.7D.10
不属于治疗类风湿关节炎的药物是A.双氯芬酸钠 B.青霉素 C.雷公藤多苷片
最新回复
(
0
)