首页
登录
职称英语
[originaltext]W: I didn’t expect the dormitory to be so noisy. There must be so
[originaltext]W: I didn’t expect the dormitory to be so noisy. There must be so
游客
2024-02-04
72
管理
问题
W: I didn’t expect the dormitory to be so noisy. There must be something we could do about it.
M: Maybe we could request the dormitory council to have it soundproofed.
Q: What does the man suggest doing?
M: When you saw the accident, did you ring us immediately?
W: Yes. The first thing that struck me was to call the police.
Q: What is the probable relationship between the speakers?
选项
A、Policeman and policewoman.
B、Bus driver and passenger.
C、Policeman and witness.
D、Policeman and victim.
答案
C
解析
旅行交通类,身份关系题。男士问女士看到车祸后是否第一时间给他们打了电话,女士回答说,看到车祸想到的第一件事情就是打电话报警。由此可见,两人的关系是警察与车祸目击者。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3421599.html
相关试题推荐
[originaltext]M:Howabouttheexaminationlastweek?W:IfI’dgotmoretime,
[originaltext]M:Howabouttheexaminationlastweek?W:IfI’dgotmoretime,
[originaltext]M:Howabouttheexaminationlastweek?W:IfI’dgotmoretime,
[originaltext]M:Howabouttheexaminationlastweek?W:IfI’dgotmoretime,
[originaltext]M:Howabouttheexaminationlastweek?W:IfI’dgotmoretime,
[originaltext]M:Howabouttheexaminationlastweek?W:IfI’dgotmoretime,
[originaltext]W:I’llmakeyourflightreservationsbyphonenowandthenwrite
[originaltext]Whyispinkorpurpleacolourforgirlsandblueorbrownfo
[originaltext]Whyispinkorpurpleacolourforgirlsandblueorbrownfo
[originaltext]M:Doyoufeellikegoingtothecinema,Liz?W:Ohyes,let’sdo
随机试题
HarrygotthecoldshoulderwhenheaskedtohaveadatewithMary.A、当哈利请玛丽和他约会时
[originaltext]W:Excuseme.Areyouinchargehere?M:Yes,sortof.W:Thenpe
Doctorsbaffledbyanunexplainedrashonpeople’searsorcheeksshouldbe
What’saUniversityEducationWorth?I.Studentsgradua
[originaltext]Whydoesthewomanneedtosavemoney,too?[/originaltext]A、Hers
苏州街原称买卖街(MerchantsStreet),乾隆时(EmperorQianlong’sreign)仿江南水乡(SouthChinatown
肝中进行生物转化时,较常见的结合物是A.乙酰CoA B.葡萄糖醛酸 C.谷胱
下列哪项不是单纯性甲状腺肿的病因? A.碘的缺乏B.甲状腺素合成障碍C.甲状腺
川楝子中能够引起肝毒性的成分为A.萜类 B.苷类 C.生物碱 D.毒蛋白
关于隧道浅埋暗挖法施工的说法,错误的是()。A.施工时不允许带水作业 B
最新回复
(
0
)