首页
登录
职称英语
[originaltext]M: I’m under the impression that United Airlines flights are alwa
[originaltext]M: I’m under the impression that United Airlines flights are alwa
游客
2024-02-04
28
管理
问题
M: I’m under the impression that United Airlines flights are always punctual.
W: I couldn’t agree with you more. As a matter of fact, all my relatives find United Airlines their first choice.
Q: What does the woman mean?
W: I wonder why Professor Smith’s phone number isn’t listed in the directory.
M: But it is. You just need to look up again carefully.
Q: What does the man say about Professor Smith’s number?
选项
A、He’s not sure whether it has been put in the directory.
B、It can be found in the telephone book.
C、He agrees that it should have been published.
D、It has been changed recently.
答案
B
解析
生活交际类,语义理解题。女士说她想知道为什么Smith教授的电话不在通讯录上。男士说:“在的,你需要再仔细找找。”由此可见,男士认为教授的电话在电话本上。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3421344.html
相关试题推荐
[originaltext]Throughouthistorymanhaschangedhisphysicalenvironmenti
[originaltext]Throughouthistorymanhaschangedhisphysicalenvironmenti
[originaltext]Throughouthistorymanhaschangedhisphysicalenvironmenti
[originaltext]Silenceisunnaturaltoman.Hebeginslifewithacryanden
[originaltext]Silenceisunnaturaltoman.Hebeginslifewithacryanden
[originaltext]Silenceisunnaturaltoman.Hebeginslifewithacryanden
[originaltext]M:Carol,didyoutakethecartothegaragetoday?W:Yes,Idid
[originaltext]W:Hi,Jack!Whatissointeresting?M:Hi,Jane.I’mthinkingab
[originaltext]W:Hi,Jack!Whatissointeresting?M:Hi,Jane.I’mthinkingab
[originaltext]W:So,whatdidyouthinkaboutthediscussionatlunch?Ididn’t
随机试题
SpeakerA:Hereisalittlesomethingtoremembermeby.SpeakerB:______A、Oh,
[originaltext]Whilemanyparentsandteacherscomplainthatvideogamesare
在定点二进制运算器中,减法运算一般通过()来实现。A.原码运算的二进制减法器
根据五行相克规律确立的治法是A:金水相生B:培土生金C:益火补土D:滋水涵
右边四个图形中,只有一个是由左边的四个图形拼合(只能通过上、下、左、右平移)而成
糖皮质激素诱发和加重感染的主要原因为( )。A.病人对激素不敏感 B.激素用
根据《堤防和疏浚工程施工合同范本》,造成工期延误,应由发包人承担责任的情况包括(
通过面状布孔灌浆,改善岩基的力学性能,减少基础的变形,以减少基础开挖深度的一种灌
岩层的产状分为( )类型。A.水平 B.倾斜 C.直立 D.倒立 E.
(2020年真题)关于风管计算规则正确的是()。A.不锈钢碳钢风管按外径计
最新回复
(
0
)