首页
登录
职称英语
[originaltext]M: You can teach Jim in a more pleasant way. You’ll spoil his app
[originaltext]M: You can teach Jim in a more pleasant way. You’ll spoil his app
游客
2024-02-03
33
管理
问题
M: You can teach Jim in a more pleasant way. You’ll spoil his appetite.
W: Maybe you’re right. I shouldn’t have blamed him before I taught him.
Q: What can we learn from the conversation?
M: Lanna, Ben and I will pitch the tents. Why don’t you and Lily fix dinner?
W: Sure. Where are the stove and pot?
Q: What can we know from the conversation?
选项
A、They are doing camping.
B、They are preparing a party.
C、The man will repair the tents.
D、The woman will fix stove and pot.
答案
A
解析
男士说:“Lanna,我和Ben搭帐篷,你不如和Lily准备做饭吧。”女士回答:“好啊,炉子和锅在哪儿?”可见他们4个人在露营,故A正确,而C、D错误。party用不着tent,stove,pot等物品,由此可排除B。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3419740.html
相关试题推荐
[originaltext]Manypeoplethinkofschoolasbuilding,teachersandstudent
[originaltext]Whenparentsandteachersofyoungchildrentalkaboutthene
[originaltext]Whenparentsandteachersofyoungchildrentalkaboutthene
[originaltext]Whenparentsandteachersofyoungchildrentalkaboutthene
[originaltext]Weallscreamforwaterwhenthirsty.Butdoyouknowthatin
[originaltext]Weallscreamforwaterwhenthirsty.Butdoyouknowthatin
[originaltext]W:Hi,I’mnewhere,andIwaswonderinghowIcouldgetalibrar
[originaltext]M:Weseemtobehavingthisconversationoverandoveragain.W:
[originaltext]M:Weseemtobehavingthisconversationoverandoveragain.W:
[originaltext]M:Weseemtobehavingthisconversationoverandoveragain.W:
随机试题
Forthispart,youareallowed30minutestowriteashortessay.Youshouldsta
BaruchSpinozawasaDutchphilosopherandreligiousthinkerwhowasbornonN
Thiswasthecapital’smostanxiousweeksinceSeptember11th.OnMondayth
ThereareagrowingnumberoflanguageimmersionschoolsintheUnitedStat
[originaltext]I’mHelenWartman,DirectoroftheWartmanSportsAcademy,a
Internetuseappearstocauseadeclineinpsychologicalwell-being,accordi
质押合同是从质物移交给质权人占有之日起生效。( )
一间房屋的长、宽、高分别是6米、4米、3米,施工队员在房屋内表面上画一条封闭的线
在下列行为中,属于预警行为的是A:戒烟 B:积极锻炼 C:意外事故自救 D
银行承兑汇票的承兑银行,应当按照票面金额向出票人收取()的手续费。A:千分之一
最新回复
(
0
)