首页
登录
职称英语
麻将(Makjong)是一种来自中国的四人玩的游戏。每副麻将有136张牌(tile),一般用竹子、骨头或塑料制成。麻将是一种需要技术、策略、计算和一定运
麻将(Makjong)是一种来自中国的四人玩的游戏。每副麻将有136张牌(tile),一般用竹子、骨头或塑料制成。麻将是一种需要技术、策略、计算和一定运
游客
2024-02-03
1
管理
问题
麻将(Makjong)是一种来自中国的四人玩的游戏。每副麻将有136张牌(tile),一般用竹子、骨头或塑料制成。麻将是一种需要技术、策略、计算和一定运气的游戏。麻将在中国十分受欢迎,流行于社会各个阶层和领域。有人认为它是中国传统文化的重要组成部分,也有人认为它与赌博有关,会引发很多社会问题。但是它的存在是当今中国人无法回避的现实。
选项
答案
Mahjong, a game from China, is commonly played by four players. A set of mahjong contains 136 tiles, which are usually made of bamboo, bone or plastic. Mahjong is a game of skill, strategy and calculation and involves a certain degree of luck. Being well received all over China, mahjong is popular with people of all classes and fields. Some think it is an important part of Chinese traditional culture, while others hold that it may lead to many social problems because it is related to gambling. But the existence of mahjong is an unavoidable reality for Chinese today.
解析
1.“来自中国的”可用介词短语from China作定语修饰game,置于Mahjong之后,作为插入语;“四人玩的”可译为被动语态be played by four players。
2.“每副麻将”可译为a set of mahjong;“一般用竹子、骨头或塑料制成”可译作由which引导的非限制性定语从句。
3.“麻将在中国十分受欢迎”可用现在分词短语(Being well received...)的形式来表达,作为原因状语,置于句首;“流行于社会各个阶层和领域”可理解为“在……中流行”,译成短语be popular with…。
4.在倒数第2句中,“与赌博有关”和“引发社会问题”中存在因果关系,前者是因,后者是果,故可将“引发社会问题”译为主句,而“与赌博有关”则译为原因状语从句(because it is related to gambling)。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3417326.html
相关试题推荐
清明是中国的二十四节气(the24seasonaldivisionpointsinChina)之一,每年4月4—6日。节日过后,温度将会上升
黄山位于安徽省的南部。它有72座山峰,它被认为是世界上最独特(unique),最美丽的山脉之一,是中国十大风景名胜(China’sTopTenSc
相传在4000多年前的夏朝,即中国历史上第一个奴隶制王朝就开始有了历法(calendar),后人把当时中国古老的传统历法叫“夏历”。夏历是按月亮的运行周
红包,又叫“压岁钱”,是用红色信封或纸包着钱的红纸包儿。红包,通常是用于中国农历新年或喜庆时馈赠的礼金。派“红包”,是中国人过年的一种重要习俗。中国人喜
万里长城是中华民族的象征(symbol),中国人的骄傲。长城全长6350多千米,是世界上规模最大的军事防御工程(militarydefensepro
门神(theDoorGod),是旧时中国农历新年贴于门上的一种画类。门神画中的门神,本身是中国道教徒(Taoists)和民众共同信仰的守卫门户的神灵
没有哪个国家比中国对汽车更痴狂了,这里新成为中产阶层的人们的梦想就是拥有一辆闪闪发光的(shiny)新汽车。但仅仅有汽车对这些渴望超越中产阶层的人们是不
景泰蓝(cloisonne)是一种起源于元代北京的独特艺术。在明代的景泰年间,非常钟情于青铜制造技术(bronze—castingtechniques)的君王
自改革开放以来,中国的邮政和电信产业发展进入了一个历史性阶段。中国的邮政网络实现了整体性服务和多运输渠道。电话网络的规模以及科技和服务的水平都发生了质的飞跃(q
中国政府非常重视环境保护方面的法律法规建设(formulation),而且已经将环境保护纳入到了法律范畴(orbit)内。迄今为止,已经颁布(promulgat
随机试题
WhathappenedtotheCubans?[originaltext]AmericanCoastGuardofficialsi
Whatisthetalkmainlyabout?[originaltext]Inthe18thcenturyFrencheco
按我国现行规定,下列()属于现行公路措施费项目。A.施工机械维修费 B.
500万至5000万元固定资产投资项目的调查频率为季度,5000万元以上固定资产
患者男,30岁,头痛、头晕,伴血压高2年。体检:BP190/110mmHg(右)
砒石的用量是()。A.0.3~0.9gB.0.15~0.03gC.0.03~0
用隔离开关解环时必须验算、试验正确无误才行。
A.B所受摩擦力始终不可能为零,摩擦力方向时而沿斜面向上时而沿斜面向下 B.B
2018年4月中国手机产量达14366.7万台,同比增长2.8%;2018年1-
某酒店综合改造工程,需要从2层顶板布设工字钢梁用于搭设悬挑式钢管扣件脚手架,施工
最新回复
(
0
)