首页
登录
职称英语
Embroidery is a brilliant pearl in Chinese art. From the magnificent dragon r
Embroidery is a brilliant pearl in Chinese art. From the magnificent dragon r
游客
2024-01-27
37
管理
问题
Embroidery is a brilliant pearl in Chinese art. From the magnificent dragon robe worn by emperors to the popular embroidery seen in today’s fashion, embroidery adds so much pleasure to our lives and culture. In China, the oldest embroidered product on record dates from the Shang Dynasty. Embroidery in this period symbolized social status. It was not until later on, as the national economy grew, that embroidery entered the lives of common people. Gradually,the patterns of embroidery covered a larger range and auspicious words were also seen on it.
选项
答案
刺绣
(embroidery)是中国艺术里一枚璀璨的珍珠。从君王所穿的华丽的
龙袍
(dragon robe)到当今时尚界的流行刺绣,刺绣给我们的生活和文化增加了如此多的乐趣。在中国有记录可循的最早的刺绣品始于商朝。在这一时期,刺绣象征着社会地位。而在不久之后,随着国家经济的发展,刺绣进入到了寻常百姓的生活中。渐渐地,刺绣的图案范围变得更广,而且
吉祥的
(auspicious)语言也可以在刺绣上看到了。
解析
1.第一句中,“一枚璀璨的珍珠”可译为a brilliant pearl。
2.第二句中,“君王所穿的”可以用过去分词短语作定语,译为worn by emperors;“增加”可以用短语“add…to”来表达。
3.第三句中,“有记录可循的”还可译为recorded;“始于”还可译为dates back to。
4.第五句中,“在不久之后”还可译为shortly after this或soon;“进入到了寻常百姓的生活中”可译为entered the lives of common people。
5.第六句中,“变得更广”可以用covered a larger range来表达。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3398465.html
相关试题推荐
十二生肖(Chinesezodiac)是由鼠、牛、虎、兔、蛇、马、羊、猴、鸡、狗、猪等十一种自然界中的动物以及神话传说中的龙所组成的。最早关于十二生肖的
[originaltext]WhereverChinesego,thecustomofdrinkingteafollows.Teawas
[originaltext]Chinesecuisineisnotedforthefollowingcharacteristics:(16)V
赛龙舟是端午节(theDragonBoatFestival)一项重要的传统民俗活动,在中国南方地区普遍存在。赛龙舟已流传两千多年。相传,赛龙舟是为了
[originaltext]Chinesecuisineisnotedforthefollowingcharacteristics:(16)V
[originaltext]Chinesecuisineisnotedforthefollowingcharacteristics:(16)V
[originaltext]WhereverChinesego,thecustomofdrinkingteafollows.Teawas
[originaltext]WhereverChinesego,thecustomofdrinkingteafollows.Teawas
TopicOnChineseFeverForthispart,youareallowed30minutestowrite
TopicOnMoreAttentionBePaidtoEnglishthanChineseForthispart,you
随机试题
Certainurbanproblemsarecommontobothdevelopedanddevelopingcountries
[originaltext]Foreignaidisanimportantpartofinternationaleffortsto
Barbecuinghasbecomean【C1】______partofAmericanlife,asbarbecuegrill
毛地板和实木地板面层铺设时,与墙之间应留多大的空隙?()A.3~10mm
所示多跨梁体系中,E点的反力是( )。 A.RE=2P B.RE=0 C
依据标准GB/T11457—2006《信息技术软件工程术语》,()
下列哪项不属于增生性贫血A.溶血性贫血B.巨幼红细胞性贫血C.失血性贫血D.再生
以下对《城市用地分类与规划建设用地标准》规定描述不正确的是()。A.城市用
生产岗位技能规范不包含( )内容。A.应知 B.操作 C.应会 D.工作
2019年12月,中国居民赵某三年前购买的国债产生利息收入10000元人民币,那
最新回复
(
0
)