首页
登录
职称英语
Embroidery is a brilliant pearl in Chinese art. From the magnificent dragon r
Embroidery is a brilliant pearl in Chinese art. From the magnificent dragon r
游客
2024-01-27
22
管理
问题
Embroidery is a brilliant pearl in Chinese art. From the magnificent dragon robe worn by emperors to the popular embroidery seen in today’s fashion, embroidery adds so much pleasure to our lives and culture. In China, the oldest embroidered product on record dates from the Shang Dynasty. Embroidery in this period symbolized social status. It was not until later on, as the national economy grew, that embroidery entered the lives of common people. Gradually,the patterns of embroidery covered a larger range and auspicious words were also seen on it.
选项
答案
刺绣
(embroidery)是中国艺术里一枚璀璨的珍珠。从君王所穿的华丽的
龙袍
(dragon robe)到当今时尚界的流行刺绣,刺绣给我们的生活和文化增加了如此多的乐趣。在中国有记录可循的最早的刺绣品始于商朝。在这一时期,刺绣象征着社会地位。而在不久之后,随着国家经济的发展,刺绣进入到了寻常百姓的生活中。渐渐地,刺绣的图案范围变得更广,而且
吉祥的
(auspicious)语言也可以在刺绣上看到了。
解析
1.第一句中,“一枚璀璨的珍珠”可译为a brilliant pearl。
2.第二句中,“君王所穿的”可以用过去分词短语作定语,译为worn by emperors;“增加”可以用短语“add…to”来表达。
3.第三句中,“有记录可循的”还可译为recorded;“始于”还可译为dates back to。
4.第五句中,“在不久之后”还可译为shortly after this或soon;“进入到了寻常百姓的生活中”可译为entered the lives of common people。
5.第六句中,“变得更广”可以用covered a larger range来表达。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3398465.html
相关试题推荐
十二生肖(Chinesezodiac)是由鼠、牛、虎、兔、蛇、马、羊、猴、鸡、狗、猪等十一种自然界中的动物以及神话传说中的龙所组成的。最早关于十二生肖的
[originaltext]WhereverChinesego,thecustomofdrinkingteafollows.Teawas
[originaltext]Chinesecuisineisnotedforthefollowingcharacteristics:(16)V
赛龙舟是端午节(theDragonBoatFestival)一项重要的传统民俗活动,在中国南方地区普遍存在。赛龙舟已流传两千多年。相传,赛龙舟是为了
[originaltext]Chinesecuisineisnotedforthefollowingcharacteristics:(16)V
[originaltext]Chinesecuisineisnotedforthefollowingcharacteristics:(16)V
[originaltext]WhereverChinesego,thecustomofdrinkingteafollows.Teawas
[originaltext]WhereverChinesego,thecustomofdrinkingteafollows.Teawas
TopicOnChineseFeverForthispart,youareallowed30minutestowrite
TopicOnMoreAttentionBePaidtoEnglishthanChineseForthispart,you
随机试题
Anupsurgeofnewresearchsuggestsanimalshaveamuchhigherlevelofbrai
[originaltext]M:Goodmorning.Todaywe’lltalkaboutgoal-settingandweh
在中国,画家徐悲鸿的名字几乎家喻户晓。他最擅长画马。徐悲鸿的马独辟蹊径,无论奔马、立马、走马、饮马、群马,都被赋予了充沛的生命力。20世纪30年代,徐悲
Ourape-menforefathershadnoobviousnaturalweaponsinthestruggleforsu
《中华人民共和国会计法》规定,作为记账凭证的编制依据,必须是()的原始凭证和有关
集装箱运输的门到门交接方式下,运价构成包括( )。A.拼箱服务费、堆场服务费、
某商场消防设施维护管理人员对商场设置的防烟排烟系统进行日常巡查。下列内容中,不属
马克思指出:“无论哪一个社会形态,在它所能容纳的全部生产力发挥出来以前,是决不会
下列()属于对风险的度量指标。A.方差 B.标准差 C.投资收益率
施工质量的过程控制要求高主要是因为建筑产品生产过程()。A.影响因素多 B.
最新回复
(
0
)