首页
登录
职称英语
在中国,当人们晚上路过公园或广场时,经常能看到广场舞。由中老年妇女组成的群体伴随着高亢的音乐起舞已经成为城市中的一道风景。人们普遍认为,这种新型的体育活
在中国,当人们晚上路过公园或广场时,经常能看到广场舞。由中老年妇女组成的群体伴随着高亢的音乐起舞已经成为城市中的一道风景。人们普遍认为,这种新型的体育活
游客
2024-01-20
14
管理
问题
在中国,当人们晚上路过公园或广场时,经常能看到广场舞。由中老年妇女组成的群体伴随着高亢的音乐起舞已经成为城市中的一道风景。人们普遍认为,这种新型的体育活动在防止人们衰老方面的作用非常明显。它能够让人们保持清醒的头脑,有更好的记忆力。甚至还能延缓老年疾病。
然而,凡事都要一分为二地看。尽管这对于老年人而言是锻炼身体保持健康的好选择。但是它的确占据了很大的空间并且声音很大,这对于其他人的正常生活造成了不好的影响。在某些城市。由于附近居民的持续抱怨,广场舞和高声的音乐被禁止了,有关部门正在考虑为其划分特定的区域。虽然广场舞给老年人带来了益处,但是公共秩序依然需要维护。
选项
答案
In China, it is common to witness the square dancing when people pass by public parks or wide-open squares in the evenings. Groups of middle-aged and elderly women dancing to the loud music have become a beautiful view in the urban areas. It is widely admitted that this new type of physical activity has proved obviously effective in reversing some of the effects of aging. It is an effective way of keeping people clear-minded, having better memory and even delaying some of the negative traits of age-related diseases.
However, every coin has two sides. Although it is a good choice for elderly people to do exercises and keep healthy, it takes up too much space and is too loud, which has a bad influence on other people’ normal life. In some cities, due to the continuous complaints from residents living nearby, square dancing and loud music have been forbidden. Dividing fixed regions for them has been taken into consideration by the related department. Regardless of the improvements that square dance has brought to older generations, maintaining the public order is still necessary.
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3379100.html
相关试题推荐
登山(mountaineering)是指在特定要求下,运动员徒手或使用专门装备,从低海拔地形向高海拔山峰进行攀登的一项体育活动。与其他运动项目不
游泳运动是男女老幼都喜欢的体育项目之一。国内外研究一致认为,游泳起源于居住在江河湖海一带的古代人。他们为了生存,必须要在水中捕捉水鸟和鱼类当
中国的烹饪艺术不仅限于满足人们的口福那么简单,它还强调体现食物的审美价值,所做菜品应该色、香、味俱全。菜品的色泽必须让人赏心悦目,而色彩的协调在菜品制作的过
假日经济的现象表明,中国人的消费观念正在发生巨大的变化。根据统计数据,中国消费者的消费需求正在从基本的生活必需品转向对休闲舒适和个人发展的需求。同时,中国人
ShouldPrivateCarsBeEncouragedinChina?1.小汽车进入中国家庭后给人们带来了舒适和方便2.小汽车也给人们带来了
OnEducationTechniques1.最近,以“虎妈”“狼爸”为代表的“棍棒”式教育方式受到人们的热议
中国城市化(urbanization)将会充分释放潜在内需(domesticdemand)。一些经济学家指出,在中国几乎所有的发展中城市都面临着城市化
过去的七年,中国的房地产(realestate)业经历了前所未有的高速增长。对于那些月薪较低却渴望在大城市拥有一套属于自己的体面、舒适的栖身之所的人来
FreeEntrancetoParks1.越来越多的公园现在免费让公众游玩,目的是…2.有人认为这样做会带来一些问题3.我的看法
中国政府非常重视环境保护方面的法律法规建设(formulation),而且已经将环境保护纳入到了法律范畴(orbit)内。迄今为止,已经颁布(promulgat
随机试题
Smokingisharmfultoourhealthandisextremelyhazardoustochildren.Par
HowtoReinventCollegeRankings:ShowtheDataStudentsNeedMostA)A
建设大风电基地,实现风电的规模化发展是实现我国能源转型的重要组成部分。近年来风电
关于计算建筑面积计算,正确的说法有()。A.建筑物内的变形缝不计算建筑面积
有抗化学侵蚀要求的混凝土多使用()。A:硅酸盐水泥 B:普通硅酸盐水泥 C
依据JTGF80/1-2017,以下关于标线外观鉴定要求的描述中,正确的选项有(
2009~2012年间一次能源生产量增速最快的一年是:A.2009年
A.0.2~0.4g,1日4次 B.0.25~0.5g,1日3~4次 C.0
关于工作满意度的均衡水平因素模型的说法,不正确的是()。A:满意度水平在均衡水平
根据《中华人民共和国道路交通安全法》有关规定,下列说法错误的有()。A.电动自
最新回复
(
0
)