首页
登录
职称英语
The best title for this passage is ______. [br] "As many languages as one speaks
The best title for this passage is ______. [br] "As many languages as one speaks
游客
2024-01-15
21
管理
问题
The best title for this passage is ______. [br] "As many languages as one speaks, so many lives..." means ______.
选项
A、if one learns many foreign languages, one will have a better understanding of his own language
B、life is richer and more interesting if one knows several languages
C、no matter how many languages one knows, one can never know more than one’s own culture
D、if a person speaks only one language, he will live a very happy life
答案
B
解析
本题考查的也是考生对具体句子的理解。所谓“词不离句,句不离段,段不离篇”,因此要理解一句话的意思,就要把它放回原文,在上下文的语境中理解。这段文字论述语言和文化的关系,这句话的前后两句都在论述语言和文化的紧密联系,因此这句话就是在说:如果一个人懂多种语言,那他就了解了多种文化,生活就变得丰富多彩起来。另外也可从排除法的角度看。根据常识排除C、D。A、B中再根据以上分析作答。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3364190.html
相关试题推荐
MyfriendisaT.A.intheDepartmentofForeignLanguages.T.A.meansteaching___
Thenoticewaswritteninseverallanguages______foreigntouristsshouldmisunde
TheyoungmanspeaksJapanesefluentlyasifhe______aJapanese.A、wereB、wouldb
______intomanylanguages,thebookiswellknowntoall.A、BeingtranslatedB、Ha
Ican’tkeep______theteacherwhospeakssofast.A、upB、upwithC、withD、onwi
Thenoticewaswritteninseverallanguages______foreigntouristsshouldmisun
Whatisthebesttitleforthepassage?[br]Accordingtotheauthor,whenwill
Whatisthebesttitleforthepassage?[br]Whydoestheauthormentionasteam
Thepassageismeantto______.[br]"Shadowland"inthelastsentencerefersto
Thepassageismeantto______.[br]"...peoplewhodiewondering:Whatif?"(L
随机试题
Thissumofmoneyaccounts______only10%ofthetotalbudget.A、toB、outC、upD、f
IsCollegeReallyWorththeMoney?TheReal
TOUT:A、withdrawfromB、containC、condemnD、adjustE、abidebyC
Thoughafewrebelsstillheldout,thefightingwas(effective)______ended.ef
军队是要准备打仗的,一切工作都必须坚持()标准,向能打仗、打胜仗聚焦。A.
运动后心率加快,但不能超过一定的极限,中老年人最大心率的计算公式()A.最
男性患者38岁,10年来左侧后牙反复发生疼痛。冷热水引起剧痛,发作时夜间痛醒,在
胰岛素分泌缺陷表现为胰岛素的:()A.早期时相缺如或减弱,第二时相高峰延
某药剂量相等的两种制剂口服后曲线下面积相等,但达峰时间不同,是因为A.肝脏代谢速
二类坝的工况是指()。A.能按设计正产运行 B.不能按设计正常运行的大坝
最新回复
(
0
)