The promise of America was born in the 18th century out of the bold convicti

游客2023-12-30  8

问题     The promise of America was born in the 18th century out of the bold conviction that we are all created equal. It was extended and preserved in the 19th century, when our nation spread across the continent, saved the union, and abolished the awful scourge of slavery. Then, in turmoil and triumph, that promise exploded onto the world stage to make the 20th century a glorious one. Now, America has become the world’s mightiest industrial power, and time and again, reached out across the globe to millions who, like us, long for the blessings of liberty.   //
    Fellow citizens, let us build a nation ever moving forward toward realizing the full potential of all its citizens. Prosperity and power — yes, they are important, and we must maintain them. But let us never forget: The greatest progress we have made, and the greatest progress we have yet to make, is in the human heart. In the end, all the world’s wealth and a thousand armies are no match for the strength and decency of the human spirit.  //

选项

答案     美国的希望源于18世纪一种无畏的信念:人生来皆平等。在19世纪,我们的国家横跨大陆,拯救了联邦,结束了恐怖的奴隶制的蹂躏,这一信念得以扩展和流传。然后,在动荡和胜利之中,这种希望奔上了世界的舞台,使得20世纪成为光辉的世纪。现在,美国成为世界上最强大的工业大国,它一再向全球上百万像我们一样渴望自由福祉的人们伸出援助之手。
    同胞们,让我们建设一个永远前进并充分发挥全民潜力的国家。是的,我们必须保持繁荣强大,这点很重要。但是,我们不能忘记:我们已取得的和将要取得的伟大成就,它就在人民心中。最终,整个世界的财富和千支军队都无法与人类的精神力量和精神文明相匹敌。

解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3317228.html
最新回复(0)