首页
登录
职称英语
Careful testing is necessary before any more experiments can continue with the e
Careful testing is necessary before any more experiments can continue with the e
游客
2023-12-27
27
管理
问题
Careful testing is
necessary
before any more experiments can continue with the exploring submarine.
选项
A、needful
B、in need of
C、necessity
D、of necessity
答案
D
解析
近义词辨析necessary必要的,必需的,必然的;而A.needful必要的,需要的;B.in need of需要;C.necessity必要性,需要,必需品;D.of necessity必要性,需要,必需品;尽管几个词都有“必要”之意,但用法不同:be necessary是指某事(物)是必要的;needful主要指“必须的,需要的”,例:to do what is needful做必须做的事;有时它有necessary之意,如:needful expenditure必要的支出;in need of指某人或某事由于处在困境而需要帮助、建议、金钱等,例:This project is in urgent need of funding.这个项目急需资金;necessity是名词,表“必要性,必需品”,例:Water is a necessity of life.水是生命必不可少的(在此不定冠词a不能省略)。Food and clothing are necessities of life.食物和衣服都是生活的必需品。而be of necessity的作用即是necessary;类似的用法有很多,如:be of importance=be important;因此D为答案。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3310193.html
相关试题推荐
Ifsuccessful,thetestingprojectmighthelpsolveAmerica’sdrivershortagepr
Ireadsomeofmypoetryaloudtothem,butitwascastingpearlsbeforeswine.
ButitturnsoutAmericansarenowblowingevenmoremoneythaneverbeforeonw
Beforeoureyes,theworldisundergoingamassivedemographictransformatio
In1975,photographerMichelComtestoodupbeforescientists,businesslead
Lifeinsurance,beforeavailableonlytoyoung,healthypersons,cannowbeobta
Sadly,whiletheacademicindustrythrives,thepracticeoftranslationcontinue
Itwasn’tlongbeforeFrankswasamarkedman.AfterheservedinDesertStorm,
Becauseitisnotaseriousproblem,wearenotnecessarytotakestrictmeasure
Beforewritingabook,thefirstthingisconsideringwhattosay.A、youmustfir
随机试题
[originaltext]W:Mr.Smith,Dr.Millerwillhavetochangeyourappointmentto
OveramillionpeoplevisitHawaiieachyearbecauseofitsbeautifulweather
C
A.胸腔积液WBC>10×10/L伴恶臭 B.血性胸腔积液,腺苷脱氨酶(ADA
下列疾病中以病因命名者是A.油风 B.鹅掌风 C.面游风 D.破伤风 E
“有借必有贷”是指任何一笔经济业务都应在一个账户的借方(或贷方)和另一个账户的贷
甲在国外旅游,见有人兜售高仿真人民币,用1万元换取10万元假币,将假币夹在书中寄
关于商业票据的说法,正确的有( ).A.商业票据依靠信用发行,不需要担保 B
根据社会保险法律制度的规定,下列关于失业保险的表述中,不正确的有()。A.
下列费用中应计入到设备运杂费的有()。A.设备保管人员的工资 B.设备采
最新回复
(
0
)