首页
登录
职称英语
Foul Shots Now and then I can still see their face
Foul Shots Now and then I can still see their face
游客
2023-12-26
10
管理
问题
Foul Shots
Now and then I can still see their faces, nickering and laughing, their eyes mocking me. And it bothers me that I should remember. Time and maturity should have diminished the pain, because the incident happened more than 20 years ago. Occasionally, however, a smug smile triggers the memory, and I think, "I should have done something." Some act of defiance could have killed and buried the memory of the incident. Now it’s too late.
In 1969, I was a senior on the Luther Burbank High School basketball team. The school is on the south side of San Antonio, in one of the city’s many barrios. After practice one day our coach announced that we were going to spend the following Saturday scrimmaging with the ball club from Winston Churchill High, located in the city’s rich, white north side. After the basketball game, we were to select someone from the opposing team and "buddy up" — talk with him, have lunch with him and generally spend the day attempting friendship. By telling us that this experience would go both teams some good, I suspect our well-intentioned coach was thinking about the possible benefits of integration and of learning to appreciate the differences of other people. By integrating us with this more prosperous group, I think he was also trying to inspire us.
But my teammates and I smiled sardonically at one another, and our sneakers squeaked as we nervously rubbed them against the waxed hardwood floor of our gym. The prospect of a full day of unfavorable comparisons drew from us a collective groan. As "barrio boys" , we were already acutely aware of the differences between us and them. Churchill meant "white" to us: It meant shiny new cars, two-story homes with fireplaces, pedigree dogs and manicured hedges. In other words, everything that we did not have. Worse, traveling north meant putting up a front, to ourselves as well as to the Churchill team. We felt we had to pretend that we were cavalier about it all, tough guys who didn’t care about "nothing".
It’s clear now that we entered the contest with negative images of ourselves. From childhood, we must have suspected something was inherently wrong with us. The evidence wrapped itself around our collective psyche like a noose. In elementary school, we were not allowed to speak Spanish. The bladed edge of a wooden ruler once came crashing down on my knuckles for violating this dictum. By high school, however, policies had changed, and we could speak Spanish without fear of physical reprisal. Still, speaking our language before whites brought on spasms of shame — for the supposed inferiority of our language and culture —and guilt at feeling shame. That mixture of emotions fueled our burning sense of inferiority.
After all, our mothers in no way resembled the glamorized models of American TV mothers — Donna Reed baking cookies in high heels. My mother’s hands were rough and chafed, her wardrobe drab and worn. And my father was preoccupied with making ends meet. His silence starkly contrasted with the glib counsel Jim Anderson offered in "Father Knows Best". And where the Beaver worried about trying to understand some difficult homework assignment, for me it was an altogether different horror, when I was told by my elementary school principal that I did not have the ability to learn.
After 1 failed to pass the first grade, my report card read that I had a " learning disability". What shame and disillusion it brought my parents! To have carried their dream of a better life from Mexico to America, only to have their hopes quashed by having their only son branded inadequate. And so somewhere during my schooling I assumed that saying I had a "retarded". School administrators didn’t care that I could not speak English.
As teenagers, of course, my Mexican-American friends and I did not consciously understand why we felt inferior. But we might have understood if we had fathomed our desperate need to trounce Churchill. We viewed the prospect of beating a white, north-side squad as a particularly fine coup. The match was clearly racial, our need to succeed born of a defiance against prejudice. I see now that we sued the basketball court to prove our "blood". And who better to confirm us, if not those whom we considered better? In retrospect, I realize the only thing confirmed that day was that we saw ourselves as negatively as they did.
After we won the morning scrimmage, both teams were led from the gym into an empty room where everyone sat on a shiny linoleum floor. We were supposed to mingle — rub the colors together. But the teams sat separately, our backs against concrete walls. We faced one another like enemies, the empty floor between us a no man’s land. As the coaches walked away, one reminded us to share lunch. God! The mere thought of offering them a taco from our brown bags when they had refrigerated deli lunches horrified us. Then one of their players tossed a bag of Fritos at us. It slid across the slippery floor and stopped in the center of the room. With heart beating anxiously, we Chicanos stared at the bag as the boy said with a sneer, "Y’all probably like em" — the "Frito Bandito" commercial being popular then. And we could see them, smiling at each other, giggling, jabbing their elbows into one another’s ribs at the joke. The bag seemed to grow before our eyes like a monstrous symbol of inferiority.
We won the afternoon basketball game as well. But winning had accomplished nothing. Though we had wanted to, we couldn’t change their perception of us. It seems, in fact, that defeating them made them meaner. Looking back, I feel these young men needed to put us " in our place" , to reaffirm the power they felt we had threatened. I think, moreover, that they felt justified, not only because of their inherent sense of superiority, but because our failure to respond to their insult underscored our worthlessness in their eyes.
Two decades later, the memory of their gloating lives on in me. When a white person is discourteous, I find myself wondering what I should do, and afterward, if I’ve done the right thing. Sometimes I argue when a daft comment would suffice. Then I reprimand myself, for I am no longer a boy. But my impulse to argue bears witness to my ghosts. For, invariably, whenever I feel insulted I’m reminded of that day at Churchill High. And whenever the past encroaches upon the present, I see myself rising boldly, stepping proudly across the years and crushing, underfoot, a silly bag of Fritos. [br] The writer leads us to conclude that if he had been encouraged to speak Spanish in school, he might______
选项
A、have known what to do before the game.
B、have offered tacos to the Churchill team.
C、not have felt so inferior to the whites.
D、have played better basketball with his friends.
答案
C
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3306932.html
相关试题推荐
KofiAnnansayshelpingsurvivorsoflastweek’searthquakeand【C1】______in
KofiAnnansayshelpingsurvivorsoflastweek’searthquakeand【C1】______in
KofiAnnansayshelpingsurvivorsoflastweek’searthquakeand【C1】______in
KofiAnnansayshelpingsurvivorsoflastweek’searthquakeand【C1】______in
[originaltext]SonyEricssonMobileCommunications,thecellphonejointvent
[originaltext]SonyEricssonMobileCommunications,thecellphonejointvent
[originaltext]SonyEricssonMobileCommunications,thecellphonejointvent
[originaltext]Therearenewfindingsthatpeoplewithinadequatesleepare
[originaltext]Therearenewfindingsthatpeoplewithinadequatesleepare
[originaltext]Therearenewfindingsthatpeoplewithinadequatesleepare
随机试题
VMI,aninternationalfinancialservicescompanybasedinSpain,isholding
[originaltext]Howdoyougetalongwithyourcolleagues?[/originaltext][origin
ThemanwhoinventedCoca-colawasnotanativeAtlanta,butonthedayofh
在气体灭火系统中,()装于连接管与集流管之间,防止灭火剂从集流管向灭火剂瓶
肾切除术的体位是A.仰卧位B.截石位C.俯卧位D.侧卧位E.膝胸位
中麻黄膜质鳞叶的特征是A.裂片3,先端锐尖,不反曲 B.裂片2,先端不反曲
有5个正方形如右图叠放。已知每个正方形的边长都是5cm,它们所覆盖住的面积为11
王某,因为开具处方谋取私利而被医疗机构取消处方权,但是他仍旧为患者开具药品处方,
建设行政管理部门对工程质量监督的内容有()。A.审核工程建设标准的完整性 B
下列建设工程项目的风险中,属于经济与管理风险的有()。A.人身安全控制计划
最新回复
(
0
)