Let me illustrate that. As China grows world class companies and these go ou

游客2023-12-25  24

问题     Let me illustrate that. As China grows world class companies and these go out into international markets, many are attracted to Britain. We now have over 170 mainland Chinese companies operating profitably and successfully in Britain, and many more from Hong Kong. Our trade and investment support organization, UK Trade & Investment, operating in Beijing, Shanghai and Guangzhou, assisted many of these companies in their new venture and have contributed to their success.  Investment in Britain from China is growing quickly. Lenovo, Huawei, China Digital Display are among the companies which have established their lead operations for Europe in Britain. //
    We offer an open and successful economy. We are the world’s fifth largest trading nation, and probably the most international in orientation—so a great place for Chinese companies wishing to develop international competitiveness. We are the second largest investor overseas. We are the leading European investor in China, with 3, 400 joint ventures and nearly US $20 billion in contractual investment. To take a recent example, Bookham, the British optical component technology company has just acquired a new factory in Shenzhen. //
    Crucially, Britain is also the second largest recipient of inward investment in the world. That means the best companies from around the world choose Britain to base their investments in Europe, and to help in their global research effort. //
    How can all this help Chinese companies?
    First, we have learnt that investment overseas—the "going out" policy in China—brings enormous benefits to the parent company and to its own home economy over the short and long term. We have the longest experience as a country in helping new investors to succeed with profit. //
    Second, we know how important it is to choose the right country to invest in on the basis of objective criteria. The most important criterion is the judgment of international business, and international business has shown clearly its own preference for Britain as the location of choice in Europe. //
    About 40% of America’s and Japan’s massive investments in Europe go to one single country out of the 25 nations that make up the EU—to Britain. The consensus from the Chinese communities in Asia is even stronger. 70% of Hong Kong’s and Taiwan’s investment in Europe goes to Britain, and 50% of Singapore’s. Only last month Huawei of Shenzhen celebrated the inauguration of Huawei UK. This important investment project, creating 200 new jobs over the next three years, is the largest Chinese investment made in Britain to date. //
    Third, we have a very open and advanced economy. Some of the most advanced users in the world for all ICT services are based in the City of London, a global financial center. The UK was rated as the best environment for e-commerce among major markets in a recent survey. We are a leading market in mobile communications, in digital television, and in other areas. //
    Fourth, we are at the heart of European business, and the location of choice for European Headquarters. Europe—the world’s largest single developed market—has just got bigger, growing with the accession of Central and Eastern European countries to nearly 500 million people. //
    (Excerpts from the speech delivered by the British Ambassador Sir Christopher Hum at the opening of the 7th China Beijing International High-tech Expo on May21, 2004)

选项

答案     让我来说明一下。中国正在发展众多世界级的公司,并且它们正在走向国际市场,而英国是许多公司的选择之一。在英国,我们有超过170家中国大陆公司正在成功的运营并盈利,而来自香港的公司则更多。我们的贸易投资支持机构——英国贸易投资总署——在北京、上海和广州都有业务,为这些公司在英国设立新企业提供帮助,并为它们的成功尽力。在英国,来自中国的投资正在迅速增长。联想、华为和上海华显就是其中的例子,它们在英国建立了通往欧洲的公司。//
    我们提供的是一个开放和成功的经济环境。我们是世界上第五大贸易国,也可能是国际化程度最高的,因此也就成为那些希望参与国际竞争的中国公司的理想场所。我们是全球第二大对外投资国,也是欧洲在中国投资最多的国家,大约有3400家合资企业,有近200亿美元的合同投资。举一个最近的例子:布克汉姆,英国一家生产光学器件的技术公司,刚刚在深圳收购了一家新工厂。//
    更为重要的是,英国还是世界上第二大吸引海外投资的国家。这意味着世界上最好的公司都把英国作为它们在欧洲的投资基地,从而帮助公司在全球开展研发活动。//
    所有这些将为中国公司提供哪些帮助呢?
    首先,我们了解到中国政府“走出去”的海外投资政策可以为母公司带来无尽的利益,并有助于中国经济短期和长期的发展。作为一个国家,我们有最长期的经验可以帮助新投资者成功盈利。//
    其次,我们知道根据客观标准来选择合适的投资国是何等的重要。而最重要的标准则是国际商务本身的判断。很显然,国际商务已显示出选择英国作为欧洲投资地点的倾向性。//
    欧盟由25个国家组成,但美国在欧洲投资额的40%和日本在欧洲的大量投资都选择了英国。而在亚洲华人社区中,这一趋同性则更加明显:香港和台湾70%的欧洲投资都在英国,而新加坡为50%。上个月,深圳华为刚刚庆祝了英国华为的落成。这是一个重要的投资项目,为今后三年创造了200个新的工作岗位,也是目前中国在英国最大的投资项目。//
    第三,我们有非常开放和先进的经济。伦敦市是全球的金融中心,拥有世界上信息通讯技术服务的最高端用户。在最近的市场调查中,英国被评为具有最好的电子商务市场的环境。我们在移动通讯、数字电视以及其他领域拥有领先的市场。//
    第四,我们是欧洲商业的心脏,也是欧洲总部的理想地点。欧洲,作为世界上最大的一体化发达市场,正在变得更大:中欧和东欧国家的加入使人口增加到近5亿。//
    (节选自英国大使克里斯托弗汉姆爵士于2004年5月21日在第七届中国北京国际高新技术博览会开幕式上的讲话)

解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3303499.html
最新回复(0)