首页
登录
职称英语
[originaltext] Welcome to my lecture on Interpreting. Interpreting is a rela
[originaltext] Welcome to my lecture on Interpreting. Interpreting is a rela
游客
2023-12-23
33
管理
问题
Welcome to my lecture on Interpreting. Interpreting is a relatively new area of research. It is all too often subsumed under the heading of translation. For example, many Translators’ Associations include Interpreters. Many books on translation include a section on Interpreting. Many translators do some interpreting work and vice versa. Of course, there is an overlap between the two areas that are so alike and yet so different. All of this means that interpreting is still in the process of establishing itself as a discipline in its own right.
My aim in this lecture is to provide an overview of interpreting to anyone interested in interpreting in general or indeed in becoming an interpreter. For years, I have been collecting information about international and regional organizations in this field. I was quite surprised by some of the results of the questionnaire. Firstly, with the exceptions of the European Union and the United Nations, the actual number of interpreters employed by many organizations is quite small. Secondly, I have not found any support for the common notion that interpreters do not have a lifelong career, that they work solidly for five years or so, earning quite a lot of money, and then disappear into the sunset. On the contrary, they continue to work as interpreters until retirement age and in some cases beyond it. Thirdly, English is the international language of business and is used in boardrooms and at business meetings throughout the world. English is also the international language of science. In the 1960s and 1970s of the last century when foreign languages were not widely taught, many international conferences needed interpreters. Nowadays most educated people learn foreign languages and as a result the need for interpreters at this type of meeting has diminished.
Question No. 23 Who are most likely to be interested in the lecture?
Question No. 24 Which of the following is NOT true about interpreting?
Question No. 25 What is the common notion about interpreters?
Question No. 26 What accounts for the smaller number of conference interpreters today?
选项
A、Most international meetings are held in English-speaking countries.
B、Most educated people learn foreign languages.
C、Most conference interpreters retire at an early age.
D、Most conference documents are translated into English.
答案
B
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3297322.html
相关试题推荐
[originaltext]Everyoneknowsaboutunemployment.ButmillionsofworkingAm
[originaltext]Everyoneknowsaboutunemployment.ButmillionsofworkingAm
[originaltext]Everyoneknowsaboutunemployment.ButmillionsofworkingAm
[originaltext]GlacierNationalParkinMontanasharesboundarieswithCanad
[originaltext]GlacierNationalParkinMontanasharesboundarieswithCanad
[originaltext]Peopleappeartobeborntocompute.Thenumericalskillsof
[originaltext]Peopleappeartobeborntocompute.Thenumericalskillsof
[originaltext]Onceasocialtaboo,loveacrossthecolorlineisbecomingi
[originaltext]Onceasocialtaboo,loveacrossthecolorlineisbecomingi
[originaltext]Onceasocialtaboo,loveacrossthecolorlineisbecomingi
随机试题
Whileitcannotbedeniedthatarespectableprofessionorcareerismuchmo
Inmanycountries,suchasFrance,Greece,andJapan,itisoftenmore【B1】__
Whatdothespeakersmainlydiscuss?[br][originaltext]Baker:Sincesomanyof
Thefirsttrainingclassforemployeesofstate-ownedenterprises,sponsored
[originaltext]Atsome2,300milesinlength,theMississippiisthelongestriv
检验检测机构的技术负责人应具有()或同等能力,全面负责技术运作。A.中级及
A.影响骨、牙生长 B.对结核分枝杆菌、麻风分枝杆菌有强大的抗菌作用 C.抑
下列关于投标保证金的表述,正确的是()。A、招标文件规定投标保证金为80万元,投
案例一(29): 求助者:我听到的啊!比如我进卫生间前,听到里面有人说话,但我
下列耐火材料中,属于酸性耐火材料的是( )。A.镁砖 B.碳砖 C.高铝砖
最新回复
(
0
)