首页
登录
职称英语
But the worst of it isn’t society’s work-ethic morality; it’s your own, which
But the worst of it isn’t society’s work-ethic morality; it’s your own, which
游客
2023-12-19
26
管理
问题
But the worst of it isn’t society’s work-ethic morality; it’s your own, which you never knew you bad. You find out how much serf-satisfaction was gained from even the most simple work--related task: a well-worded letter, a well-handled phone call--even a clean fire. Being useful to yourself isn’t enough,
But then almost everyone has heard about the need to be a useful member of society. What you didn’t know about was the loneliness. You’ve spent your life almost constantly surrounded by people,in classes,in dorms and at work. To suddenly find yourself with only your cat to talk to an day distorts your sense of reality. You begin to worry that flights of fancy might become one way.
But you always were, and still are, stronger than that. You maintain balance and perspective, mainly through resorting frequently to sarcasm and irrevence. Although something going wrong in any aspect of your life now seems to push you into temporary despair much more easily than before, you have done very important things to hang on to--people who care, your sense of humor your talents, your cat and your hopes.
And beyond that, you’ve gained something--a little more knowledge and a lot more compassion. You’ve learned the valive of the rolitime your scorned and the importance of the job you took for granted. But most of all, you’ve learned what a 7.6 per cent unemployment rate" really means."
选项
答案
你发现,即使最简单的与工作有关的任务:一封措词巧妙的信件,一个得当的电话,——甚至一份整理得简明扼要的卷宗,都会使你得到很大的自我满足:只对自己有用是不够的。
几乎人人都听说过关于应该成为社会有用一员时的那种孤独与寂寞,在你的生活中,周围几乎总是有人,在班级里,在宿舍内,以及在工作岗位上,当你突然发现自己整天只能对猫谈话时,你的现实感发生了扭曲。你开始担心,整日的胡思乱想会使你陷入不能自拔的境地。
然而,你过去始终没有,如今仍旧没有脆弱到这种地步,你能保持镇定并能正视它,主要靠的是经常自嘲与玩世不恭的态度,虽然,现在同以前比起来,生活中任何一方面出了差错,你似乎都极易被推进一时的绝境之中,但是,没有一些非常主要的东西可以依赖——关心你的人,你的幽默感,你的才能,你的猫,以及你的希望。
解析
第一句可运用同序调整法,其“a clean file”可运用意译“简明扼要”,“what you didn’t know about was the loneliness”可运用增译法,如果你能成为社会有用一员时的那种孤独寂寞,比较能够表明loneliness的真实含义。“You begin to worry that flights of fancy might become one wary”,也可采用意译“陷入难以自拔的境地”,下一句中可运用正说反译,反说正译法。“But you always were and still are stronger than that.”为“你过去始终没有,如今仍旧没有脆弱到这种地步”,最后一句话“although…,you...”可分译成两句话,比较符合中文表达的习惯。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3286772.html
相关试题推荐
OnSociety1Lowself-esteempo
Onecharacteristicoftherichclassesofadecliningsocietyistheirtendency
Onecharacteristicoftherichclassesofadecliningsocietyistheirtendency
"Ineveryknownhumansocietythemale’sneedsforachievementcallberec
Inmodernsociety,mostpeopleseemtobelievethatthesocietyisfullofc
Onecharacteristicoftherichclassesofadecliningsocietyistheirtendency
Onecharacteristicoftherichclassesofadecliningsocietyistheirtendency
Societywasfascinatedbyscienceandscientificthingsinthenineteenthcen
Societywasfascinatedbyscienceandscientificthingsinthenineteenthcen
Societywasfascinatedbyscienceandscientificthingsinthenineteenthcen
随机试题
She’sabitdowninthedumpsbecauseshehastotakeherexamsagain.Theunder
CharlesDickenswasafamousnineteenth-centurywriterandthesignature"C
______byColumbus,alltheargumentscametoanend.A、TheNewLandwasdiscovere
Wearetoldthat______________________(老师在评价一篇文章并打分时,可能是根据总体印象而不是根据仔细的分析).ate
普遍采用哪种卵巢肿瘤组织学分类法A.GOC B.FIGO C.WHO D.
25岁,女性,婚后2年同居,性生活正常,未孕来诊。14岁初潮,月经稀发3~6个月
根据资金量的不同,投资者在单个品种上的最大交易资金应控制在总资本的()以内。A.
符合条件的证券公司受期货公司委托,可以将客户介绍给期货公司,并为客户开展期货交易
居民委员会作为居民自治组织,具有地域性、()和自治性的显著特征。A.服务性
下列各项中,不属于注册会计师在评价专家的工作是否足以实现审计目的时需要评价的是(
最新回复
(
0
)