首页
登录
职称英语
The cinema has learned a great deal from the theater about presentation. Gon
The cinema has learned a great deal from the theater about presentation. Gon
游客
2023-12-19
30
管理
问题
The cinema has learned a great deal from the theater about presentation. Gone are the
days when crowds were packed on wooden benches
in tumble-down buildings to gape the 【M1】______
antics of silent, jerking figures on the screen,
where some poor pianist made frantic efforts 【M2】______
to translate the dramas into music. These days it is quite easier to find a cinema that【M3】______
surpasses a theater in luxury. Even in small villages, cinemas are spacious, well-lit and well
ventilated places where one can sit for comfort.
The projectionist has been trained to give 【M4】______
the audience time to prepare themselves for the film they are to see. Talk drops to a whisper
and then fades out together.
As soon ad the cinema is in darkness, spotlights are focused on 【M5】______
the curtains which are drawn slowly apart,
often to the accompany of music, to reveal the 【M6】______
title of the film. Everything has carefully contrived
so that the spectator will never actually 【M7】______
see the naked screen which will remind him all too sharply that what he is about to see is
nothing merely shadows flickering on a white board.
However much the cinema tries to 【M8】______
simulate the conditions in a theater, it never fully succeeds.
Nothing can equal to the awe and 【M9】______
sense of hushed expectation which is felt by
a theater audience as the curtain is slowly risen. 【M10】______ [br] 【M4】
选项
答案
for改成in
解析
介词的用法。直译是“坐在舒服中”,即“舒服地坐着”,而sit for comfort成了“为了舒服的目的而坐”,其意不通。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3285634.html
相关试题推荐
Comingsoontoatheaternearyou:amultimillion-dollarbattleovercoming
Comingsoontoatheaternearyou:amultimillion-dollarbattleovercoming
【B1】[br]【B2】easier→easy本题属于形容词比较级误用。句中提到cinema和theatre,已明确指出其豪华程度的优劣,没有其他比较关系,
Haveyoueverthoughtofthesimilaritiesbetweenthecinemaandthetheatre
ScientificandlearnedEnglishisnotmerelyinternationalinusinginternat
ScientificandlearnedEnglishisnotmerelyinternationalinusinginternat
ScientificandlearnedEnglishisnotmerelyinternationalinusinginternat
ScientificandlearnedEnglishisnotmerelyinternationalinusinginternat
ScientificandlearnedEnglishisnotmerelyinternationalinusinginternat
ScientificandlearnedEnglishisnotmerelyinternationalinusinginternat
随机试题
WhatpositionwillWongapplyfor?[br]WhatdidWongdobeforeshewasexternal
阴茎癌A.通常经深部盆腔静脉转移 B.罕见于婴儿期已做包皮环切的男性 C.侵
现金流量表反映房地产项目开发经营期内各期的资金盈余或短缺情况,用于选择资金筹措方
1999-117.患者咳喘胸闷,痰多白沫样,甚则颜面肢体浮肿,两天前着凉后加重
在进行个人住房贷款的贷前调查时,对开发商及楼盘项目的调查不包括()。A.对开发
(2018年真题)上海期货交易所的期货交易品种有()。A.铜 B.大豆
涎石病临床表现不包括( )。A.导管口黏膜红肿 B.可触及导管内硬块 C.
集装箱运价是指适用于集装箱运送的货物运价,一般有两种形式:一是单独制定的运价,二
根据我国《预算法》的规定,不属于全国人民代表大会常务委员会负责的是()。A、监督
男,35岁,腹痛、反酸10年。1周来症状加重,并出现夜间痛,进食能部分缓解。
最新回复
(
0
)