首页
登录
职称英语
从20世纪下半叶起,英语作为全球通用语盲的地位进一步得到巩固和发展。英语已经不再是非英语国家和英语国家的人们进行交流时的工具,而更多地成为非英语国家之间的人们进
从20世纪下半叶起,英语作为全球通用语盲的地位进一步得到巩固和发展。英语已经不再是非英语国家和英语国家的人们进行交流时的工具,而更多地成为非英语国家之间的人们进
游客
2023-12-18
74
管理
问题
从20世纪下半叶起,英语作为全球通用语盲的地位进一步得到巩固和发展。英语已经不再是非英语国家和英语国家的人们进行交流时的工具,而更多地成为非英语国家之间的人们进行沟通的共用语言。英语在非英语国家的发展已经造成了许多带有浓厚地域特色的变体,它们的诞生已经或将要对英语今后的变化与发展带来不可忽视的影响。
选项
答案
Since the second half of the 20th century, English has further secured its position as an international lingua franca. The language is not merely a means of communication between native and non - native speakers, but has also become a language used among peoples of non- English speaking countries. In these countries the language has evolved many varieties with local features, which have made, and will continue to make an innegligible impact on its change and development.
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3283725.html
相关试题推荐
在各国相互联接更为紧密的全球化时代,世界真正需要的不是单枪匹马的英雄,而是同舟共济的合作伙伴。正因为如此,中国积极致力于同各国发展和深化伙伴关系,我们的
【B1】[br]【B7】将and改成but。从此句的意义发展上看,前后两个部分在语义上应是一种转折关系。
大自然对人的恩赐,无论贫富,一律平等。所以人们对于大自然,全都一致并深深地依赖着。尤其在乡间,上千年来人们一直以不变的方式生活着。种植庄稼和葡萄,酿酒和
【B1】[br]【B8】将This改成It在英语中一般用it作形式主语来替代主语从句。
【B1】[br]【B6】将went改成go这里谈论的是人们学语言的习惯性行为,所以不用过去时。
【B1】[br]【B4】and→butand前面的分句提到:人们通常认为语言起源于愤怒、恐惧、痛苦、快乐的叫喊声,而后面的分句指出,这种说法缺少必要的证据。
【B1】[br]【B7】on→去掉此处表示“坚持继续使用英语”,因此使用动词词组stickto就可以,on为多余词,应该去掉。
【B1】[br]【B6】therefore→however上一句指出“他将纺织、造纸、榨葡萄汁的现有技术特点组合起来,发展厂印刷术”。本句意为“也许,他最有
【B1】[br]【B4】developed→developing本题属于语义衔接错误。前一句中提到的是developingcountries(发展中国家)
当前,世界多极化和经济全球化深入发展,科学技术突飞猛进,给亚洲的发展带来新的机遇,也带来新的挑战。亚洲有49个国家和地区,大部分是发展中经济体。经济全球
随机试题
Britain’suniversitiesareinanawfulspin.Topuniversitieswereoverwhelm
[originaltext]6.Theywouldhavebeenherewithusbynow,iftheyhadcaughtt
Hisgiftforlanguagemakesitpossibleforhim______Frenchwithinashorttime.
作用在物体上的力,向一指定点平行移动必须同时在物体上附加一个力偶。()
A.肝癌 B.结肠癌 C.胰腺癌 D.前列腺癌 E.乳腺癌AFP强阳性见
中国最早的文字是甲骨文,是在约公元前12世纪的殷商后期形成的一种初步的定型文字。
下列结构中肺循环不经过的是:()A.肺动脉干 B.上腔静脉 C.左心
____________是当代中国发展进步的根本方向,____________是
下列房地产凭证中,属于房地产证券的有()A.房地产上市公司股票 B.房地产他项
男62岁,咳嗽气嗤40年,5年来间断加重。一周来咳喘、痰多伴嗜睡。血气结果显示:
最新回复
(
0
)