首页
登录
职称英语
During the whole of a dull, dark, and soundless day in the autumn of the year,
During the whole of a dull, dark, and soundless day in the autumn of the year,
游客
2023-12-16
49
管理
问题
During the whole of a dull, dark, and soundless day in the autumn of the year, when the clouds hung oppressively low in the heavens, I had been passing alone, on horseback, through a singularly dreary tract of country; and at length found myself, as the shades of the evening drew on, within view of the melancholy House of Usher. I know not how it was--but, with the first glimpse of the building, a sense of insufferable gloom pervaded my spirit. I say insufferable; for the feeling was unrelieved by any of that haft-pleasurable, because poetic, sentiment, with which the mind usually receives even the sternest natural images of the desolate or terrible. I looked upon the scene before me--upon the mere house, and the simple landscape features of the domain--upon the bleak walls--upon the vacant eye-like windows--upon a few rank sedges--and upon a few white trunks of decayed trees--with an utter depression of soul which I can compare to no earthly sensation more properly than to the after-dream of the reveller upon opium--the bitter lapse into every-day life--the hideous dropping off of the veil. There was an iciness, a sinking, a sickening of the heart--an unredeemed drearineas of thought which no goading of the imagination could torture into aught of the sublime.
选项
答案
不知为什么,一看见那座房舍,我心中便充满了一种不堪忍受的抑郁。我说不堪忍受,因为那种抑郁无论如何也没法排遣,而往常即便到更凄凉的荒郊野地、更可怕的险山恶水,我也能从山情野趣中获得几分喜悦,从而使愁悒得到减轻。望着眼前的景象——那孤零零的房舍、房舍周围的地形、萧瑟的垣墙、空茫的窗眼、几丛茎叶繁芜的莎草、几株枝干渗白的枯树——我心中极度的抑郁真难用人间常情来比拟,也许只能比作鸦片服用者清醒后的感受:重新堕入现实生活之痛苦、重新撩开那层面纱之恐惧。我感到一阵冰凉、一阵虚脱、一阵心悸、一阵无法摆脱的凄怆、一阵任何想象力都无法将其理想化的悲凉。
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3277421.html
相关试题推荐
EconomicconditionshaveimprovedduringthepastdecadeinmanyNorthAmeric
Duringthe1970’sand1980’spoliticalextremismandterrorismfrequentlyfoc
Duringthe1970’sand1980’spoliticalextremismandterrorismfrequentlyfoc
Duringthe1970’sand1980’spoliticalextremismandterrorismfrequentlyfoc
TennisDuringthefirst50yearsofitshistory,tenniswas
TennisDuringthefirst50yearsofitshistory,tenniswas
TennisDuringthefirst50yearsofitshistory,tenniswas
TennisDuringthefirst50yearsofitshistory,tenniswas
TennisDuringthefirst50yearsofitshistory,tenniswas
TennisDuringthefirst50yearsofitshistory,tenniswas
随机试题
•Readthistexttakenfromanarticleontheoriesofmanagement,•Choosetheb
For【C1】______thebloodshedandtragedyofD-Day,thebeachesofNormandywil
[originaltext]Howdidyoulikethefilm?[/originaltext]A、Itwasawasteoftime
女性肝硬化患者出现月经不调、闭经不孕是由于A.低蛋白血症 B.肝功能不全 C
1988年,美国注册会计师协会发布《审计准则公告第55号》,该公告首次使用“内部
下面关于保险费交纳的说法,正确的有( )。A.受益人应当按照合同的约定履行其承
下列不属于常用风险控制措施的是()。A.风险承担 B.风险转移 C.风险消
第二次世界大战后,国际资本流动格局发生了巨大变化,出现了许多新特点,包括(
共用题干 患儿女,1岁半。发热、口腔起小水疱2天。2天前患儿发热、烦躁、夜间啼
关于能力的说法,正确的是()。A.能力是从事各种活动、适应生存所必需且影响活动效
最新回复
(
0
)