首页
登录
职称英语
Theodoric Voler had been brought up, from infancy to the confines of middle ag
Theodoric Voler had been brought up, from infancy to the confines of middle ag
游客
2023-12-15
61
管理
问题
Theodoric Voler had been brought up, from infancy to the confines of middle age, by a fond mother whose chief solicitude had been to keep him screened from what she called the coarser realities of life. When she died she left Theodoric alone in a world that was as real as ever, and a good deal coarser than he considered it had any need to be. To a man of his temperament and upbringing even a simple railway journey was crammed with petty annoyances and minor discords, and as he settled himself down in a second-class compartment one September morning he was conscious of ruffled feelings and general mental discomposure.
He bad been staying at a country vicarage, the inmates of which had been certainly neither brutal nor bacchanalian, but their supervision of the domestic establishment had been of that lax order which invites disaster. The pony carriage that was to take him to the station had never been properly ordered, and when the moment for his departure drew near, the handyman who should have produced the required article was nowhere to be found. In this emergency Theodoric, to his mute but very intense disgust, found himself obliged to collaborate with the vicar’s daughter in the task of harnessing the pony, which necessitated groping about in an ill-lighted outbuilding called a stable, and smelling very like one—except in patches where it smelled of mice.
As the train glided out of the station Theodoric’s nervous imagination accused himself of exhaling a weak odour of stable yard, and possibly of displaying a mouldy straw or two on his unusually well brushed garments. Fortunately the only other occupation of the compartment, a lady of about the same age as himself, seemed inclined for slumber rather than scrutiny; the train was not due to stop till the terminus was reached, in about an hour’s time, and the carriage was of the old fashioned sort that held no communication with a corridor, therefore no further travelling companions were likely to intrude on Theodoric’s semiprivacy. And yet the train had scarcely attained its normal speed before he became reluctantly but vividly aware that he was not alone with the slumbering lady; he was not even alone in his own clothes.
A warm, creeping movement over his flesh betrayed the unwelcome and highly resented presence, unseen but poignant, of a strayed mouse, that had evidently dashed into its present retreat during the episode of the pony harnessing. Furtive stamps and shakes and wildly directed pinches failed to dislodge the intruder, whose motto, indeed, seemed to be Excelsior; and the lawful occupant of the clothes lay back against the cushions and endeavoured rapidly to evolve some means for putting an end to the dual ownership. Theodoric was goaded into the most audacious undertaking of his life. Crimsoning to the hue of a beetroot and keeping an agonised watch on his slumbering fellow traveller, he swiftly and noiselessly secured the ends of his railway rug to the racks on either side of the carriage, so that a substantial curtain hung athwart the compartment. In the narrow dressing room that he had thus improvised he proceeded with violent haste to extricate himself partially and the mouse entirely from the surrounding casings of tweed and half-wool.
As the unravelled mouse gave a wild leap to the floor, the rug, slipping its fastening at either end, also came down with a heart-curdling flop, and almost simultaneously the awakened sleeper opened her eyes. With a movement almost quicker than the mouse’s, Theodoric pounced on the rug and hauled its ample folds chin-high over his dismantled person as he collapsed into the farther corner of the carriage. The blood raced and beat in the veins of his neck and forehead, while he waited dumbly for the communication cord to be pulled. The lady, however, contented herself with a silent stare at her strangely muffled companion. How much had she seen, Theodoric queried to himself; and in any case what on earth must she think of his present posture? [br] The word "solicitude" in the first paragraph probably means
选项
A、great animosity.
B、excessive concern.
C、much inducement.
D、reasonable pretext.
答案
B
解析
语义题。首段第二句提到他妈妈抚养他的方式:keep him screened from what she called the coarser realities of life,从句中的a fond mother可以看出他妈妈很爱他,不让他接触外面的世界是对他的 chief solicitude,故B为答案。A“很深的仇恨”与语境矛盾。C“很大的兴趣”和D“合理的借口”与语境无关,排除。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3276698.html
相关试题推荐
Fourscoreandsevenyearsagoourfathersbroughtforthonthiscontinent,
Fourscoreandsevenyearsagoourfathersbroughtforthonthiscontinent,
Fourscoreandsevenyearsagoourfathersbroughtforthonthiscontinent,
Themiddleofthe18thcenturywaspredominatedbyanewlyrisingliteraryform,
BlackpeoplewerefirstbroughttoAmericafromAfricaas______.A、workersinfa
InBritaininthemiddleoftheeighteenthcentury,requisiteconditionswere
TherichestagriculturalregionofAmericais________.A、theMiddleWestB、theN
InOctober1949theUnitedNationsbroughtanumberofspecialistsonfoodto
TheEnlightenmentMovementbroughtaboutarevivalofinterestintheoldclassi
TheMiddleAgesisnotnotedforitsscientificknowledgeandachievement.Fo
随机试题
In"Whenshegoestoworkisherowndecision",theitalicizedpartis______.A、
[originaltext]W:Whatpeoplelearnisthattheyareinthehandsofassassins.
[originaltext] Areyousometimesalittletiredandsleepyintheearlyaftern
下列选项中,()只在交易所交易。A.期货合约 B.远期合约和互换合约通常
下列关于柴油机消防泵的说法中不正确的是()。A.柴油机消防水泵应采用压缩式点火
咳喘气涌,痰黄质稠,身热汗出,口渴喜冷饮,苔薄黄腻,脉滑数。属于中医喘证的A.风
诊断假性颞下颌关节强直的主要依据是A.张口受限 B.关节动度减低或消失 C.
(2021年真题)下列应税服务中,应按照“现代服务”计征增值税的是()。A
某单独建造的地下商业用房,房屋原价为3000万元,1~6月份该房屋为自用,7~1
电梯安装工程中,运行速度小于2.5m/s的电梯通常有()。A.蜗杆蜗轮式减
最新回复
(
0
)