首页
登录
职称英语
The central problem of translating has always been whether to translatelite
The central problem of translating has always been whether to translatelite
游客
2023-12-14
50
管理
问题
The central problem of translating has always been whether to translate
literally or freely. The argument has been going since at least the first (1)______
century BC. Up to the beginning of the 19th century, many writers
favoured certain kind of ’free’ translation: the spirit, not the letter; the (2)______
sense not the words; the message rather the form; the matter not (3)______
the manner. This is the often revolutionary slogan of writers who (4)______
wanted the truth to be read and understood. Then in the turn of 19th (5) ______
century, when the study of cultural anthropology suggested that
the linguistic barriers were insuperable and that the language (6)______
was entirely the product of culture, the view translation was impossible (7)______
gained some currency, and with it that, if was attempted at all, it must be as (8)______
literal as possible. This view culminated the statement of the (9)______
extreme ’literalists’ Walter Benjamin and Vladimir Nobokov.
The argument was theoretical: the purpose of the translation, the nature of the readership, the type of text, was not discussed. Too often, writer, translator and reader were implicitly identified with each other. Now, the context has changed, and the basic problem remains. (10)______ [br]
选项
答案
going∧since--on
解析
go on“继续,延续”,此处表达的意思是“翻译应该是直译还是意译”这一争论一直延续至今。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3271777.html
相关试题推荐
Whenimaginativementurntheireyestowardsspaceandwonderwhetherlifeex
Whenimaginativementurntheireyestowardsspaceandwonderwhetherlifeex
Whenimaginativementurntheireyestowardsspaceandwonderwhetherlifeex
Anyphysicaltheoryisalwaysprovisional,inthesensethatitisonlyahyp
Tilequestionofwhetherwarisinevitableisonewhichhasconcernedmanyof
Tilequestionofwhetherwarisinevitableisonewhichhasconcernedmanyof
Tilequestionofwhetherwarisinevitableisonewhichhasconcernedmanyof
Scholarandstudentshavealwaysbeengreattravelers.Theofficialcasefor
Scholarandstudentshavealwaysbeengreattravelers.Theofficialcasefor
Theproblemwithhistoryissimple.Thereistoomuchofit,Andmoreofitc
随机试题
Thestudyofhowspeakersofalanguageusesentencestoeffectsuccessfulcommu
______(参加完面试),youwillberequiredtotakealanguagetest.Afterbeingintervie
NUROFENRECOVERY(纽洛芬去痛片)Pleasereadtheseinstructions
30岁孕妇,宫内妊娠28周,乏力、恶心、呕吐3日来诊。既往史无特殊。体查:宫高2
根据《商业银行资本管理办法(试行)》的规定,银行采用基本指标法,应当以()为
20世纪50年代,在外国专家的指导下,我国修建了兰新铁路。兰新铁路在新疆吐鲁番附
生竹茹长于清热化痰,姜炙()。A.增强止呕的功效B.利于配方C.增强宽中和胃的
下列选项中,反映企业盈利能力和盈利水平的指标主要包括()。A.毛利率 B.股
重力式码头干地填土的填料应分层压实,每层填土虚铺厚度,对机械夯实或辗压不宜大于(
80%的小儿动脉导管解剖上关闭的时间是A.生后30天 B.生后30个月 C.
最新回复
(
0
)